FIZICA - Как это по-русски (Slowed) - translation of the lyrics into German




Как это по-русски (Slowed)
Wie man das auf Russisch macht (Verlangsamt)
Как это по-русски: вызывать в сердцах любовь и страх
Wie man das auf Russisch macht: Liebe und Furcht in den Herzen hervorrufen
Позволять себе всё - мы не ограничены в деньгах!
Sich alles erlauben wir sind nicht im Geld beschränkt!
Хочешь, прямо в космос запущу сейчас любой предмет?
Willst du, dass ich jetzt irgendeinen Gegenstand direkt in den Kosmos schieße?
Хочешь, скрафчу шубу из зверей, которых больше нет?
Willst du, dass ich einen Pelzmantel aus Tieren herstelle, die es nicht mehr gibt?
Выгляжу дорого
Ich sehe teuer aus
Думаю дорого
Ich denke teuer
Жить, как я дорого
So zu leben wie ich ist teuer
Выгляжу дорого
Ich sehe teuer aus
Думаю дорого
Ich denke teuer
Жить, как я дорого
So zu leben wie ich ist teuer
Как это по-русски
Wie man das auf Russisch macht
И пусть мои меха
Und mögen meine Pelze
Согревают, не спеша
Mich langsam wärmen
Пусть из платины часы
Mögen die Platinuhren
Слепят, как капли росы
Wie Tautropfen blenden
И пускай в моём дворце
Und mag in meinem Palast
Припаркована Хончи
Ein Hongqi geparkt sein
Но зато в моей душе
Aber dafür in meiner Seele
Покупаю Москвичи
Kaufe ich Moskwitschs
Знаю, снова смородина зацветёт!
Ich weiß, die Johannisbeere wird wieder blühen!
Знаю, жизни мосты все Нева разведёт!
Ich weiß, die Newa wird alle Brücken des Lebens ziehen!
Когда-нибудь ракетой меня в рай унесёт
Irgendwann wird mich eine Rakete ins Paradies bringen
А пока я буду, буду делать бизнес
Und bis dahin werde ich, werde ich Geschäfte machen
Буду делать бабки. Строго между нами
Werde Geld machen. Streng unter uns
За грехи свои я заплачу деньгами
Für meine Sünden werde ich mit Geld bezahlen
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски любить милых котиков и бомбу
Wie man das auf Russisch macht süße Kätzchen und eine Bombe lieben
Деревянной ложкой вкусно кушать или дать всем по лбу
Mit einem Holzlöffel lecker essen oder allen eine Kopfnuss geben
Как это по-русски на свиданья надевать меха!
Wie man das auf Russisch macht zum Date Pelze tragen!
И никто не знает, что же там под шубой, ха-ха-ха!
Und niemand weiß, was unter dem Pelzmantel ist, ha-ha-ha!
Выгляжу дорого
Ich sehe teuer aus
Думаю дорого
Ich denke teuer
Жить, как я дорого
So zu leben wie ich ist teuer
Выгляжу дорого
Ich sehe teuer aus
Думаю дорого
Ich denke teuer
Жить, как я дорого
So zu leben wie ich ist teuer
Как это по-русски
Wie man das auf Russisch macht
И пусть мои меха
Und mögen meine Pelze
Согревают, не спеша
Mich langsam wärmen
Пусть из платины часы
Mögen die Platinuhren
Слепят, как капли росы
Wie Tautropfen blenden
И пускай в моём дворце
Und mag in meinem Palast
Припаркована Хончи
Ein Hongqi geparkt sein
Но зато в моей душе
Aber dafür in meiner Seele
Покупаю Москвичи
Kaufe ich Moskwitschs
Знаю, снова смородина зацветёт!
Ich weiß, die Johannisbeere wird wieder blühen!
Знаю, жизни мосты все Нева разведёт!
Ich weiß, die Newa wird alle Brücken des Lebens ziehen!
Когда-нибудь ракетой меня в рай унесёт
Irgendwann wird mich eine Rakete ins Paradies bringen
А пока я буду, буду делать бизнес
Und bis dahin werde ich, werde ich Geschäfte machen
Буду делать бабки. Строго между нами
Werde Geld machen. Streng unter uns
За грехи свои я заплачу деньгами
Für meine Sünden werde ich mit Geld bezahlen
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!
Как это по-русски!
Wie man das auf Russisch macht!





Writer(s): суслопаров алексей владимирович


Attention! Feel free to leave feedback.