FJ Outlaw - Hello (Adele Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FJ Outlaw - Hello (Adele Remix)




Hello (Adele Remix)
Привет (Ремикс Адель)
(Hello, no one is available to take your call
(Здравствуйте, сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Please leave a message after the tone)
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.)
You can look me in my eyes and describe that I'm in pain
Ты можешь посмотреть мне в глаза и сказать, что мне больно,
I'm just hopin' when I die, they don't remember me in vain
Я просто надеюсь, что когда я умру, меня не вспомнят зря.
I ain't got too much to lose, but I got everything to gain
Мне нечего терять, но я могу всё приобрести.
Yeah, I'm just prayin' people smile when somebody says my name
Да, я просто молюсь, чтобы люди улыбались, когда слышат моё имя.
And every second that I live, it seems to feel like it's a lifetime
И каждая секунда моей жизни кажется вечностью.
A lot of people battle mental illness, it ain't like mine
Многие люди борются с психическими заболеваниями, но не такими, как у меня.
I tried to talk about it, I don't feel that it's the right time
Я пытался говорить об этом, но чувствую, что ещё не время.
My mood is always dark but I just wanna let the light shine
Моё настроение всегда мрачное, но я просто хочу, чтобы свет сиял.
As I'm sitting, staring at the pills on the shelf
Сижу, смотрю на таблетки на полке,
I wonder, should I really eat 'em, are they really gon' help?
Думаю, стоит ли их съесть, действительно ли они помогут?
While everybody at the club and they're all feelin' their selves
Пока все в клубе и чувствуют себя прекрасно,
I'm in the dark, and I'm just contemplating killin' myself
Я в темноте, и просто думаю о самоубийстве.
I feel so lonely even with a group of people around
Я чувствую себя таким одиноким, даже в окружении людей.
They always try to bring me up, but I just feel so down
Они всегда пытаются меня подбодрить, но мне всё равно грустно.
I always smile but inside, it's like a great big frown
Я всегда улыбаюсь, но внутри у меня огромная печаль.
It's like I'm floatin' in the ocean while I'm waiting to drown
Как будто я плыву в океане и жду, когда утону.
Hello from the other side
Привет с того света,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To te-tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за всё, что я сделал,
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the other side
Привет с того света,
Hello from the other side
Привет с того света,
Yeah, ayy
Да, эй,
I feel a rage inside my body, I take shots to contain
Я чувствую ярость внутри, я делаю уколы, чтобы сдержаться.
So once a month, I get injected 'cause it's keepin' me sane
Раз в месяц мне делают инъекцию, потому что она помогает мне оставаться в здравом уме.
I wish I didn't have to take it 'cause I don't like pain
Хотел бы я не принимать это, потому что я не люблю боль,
But that's just what I gotta do 'cause something is wrong with my brain
Но это то, что я должен делать, потому что что-то не так с моим мозгом.
Sometimes I wonder if I'll ever really ever win this fight
Иногда я задаюсь вопросом, выиграю ли я когда-нибудь эту битву,
I wonder if I'm really evil or if I'm alright
Я задаюсь вопросом, действительно ли я злой или я в порядке.
It's hard to sleep sometimes, I feel like I'll be up all night
Иногда мне трудно заснуть, я чувствую, что не буду спать всю ночь.
Sometimes I question if my future really can be bright
Иногда я сомневаюсь, будет ли мое будущее светлым.
I get so tired of depression, at times I start to question
Я так устал от депрессии, что иногда начинаю сомневаться,
If everything I'm feeling puts a halt on my progression
Не мешают ли все мои чувства моему развитию.
And everyday I'm stressin', I treat it like a lesson
И каждый день я переживаю, я отношусь к этому как к уроку.
This is kinda like a song but kinda like a small confession
Это похоже на песню, но также и на небольшое признание,
How I feel everyday while I'm sitting with you
О том, как я чувствую себя каждый день, когда сижу рядом с тобой.
Nobody knows it, but I never really know what to do
Никто не знает, но я никогда не знаю, что делать.
It's like I'm living in a prison where the whole thing is blue
Как будто я живу в тюрьме, где всё окрашено в синий цвет.
I'm only saying this 'cause other people feel this too
Я говорю это только потому, что другие люди тоже это чувствуют.
Hello from the other -ide
Привет с того свет-а,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To te-tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за всё, что я сделал,





Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin


Attention! Feel free to leave feedback.