Lyrics and translation FK - Bord de mer
On
lâche
rien
Мы
ничего
не
отпускаем.
Faut
monnayer
Надо
чеканить
деньги.
On
lâche
rien
Мы
ничего
не
отпускаем.
Faut
monnayer
Надо
чеканить
деньги.
Plus
que
la
moyenne
Больше,
чем
в
среднем
Par
n'importe
quels
moyens
Любыми
способами
Faut
monnayer
Надо
чеканить
деньги.
On
lâche
rien
Мы
ничего
не
отпускаем.
Faut
monnayer
Надо
чеканить
деньги.
Plus
que
la
moyenne
Больше,
чем
в
среднем
Par
n'importe
quels
moyens
Любыми
способами
Fuck
les
moyens
du
bord
Нахуй
средства
на
краю
Faut
déborder
sur
la
côte
Надо
переправиться
на
берег.
Mes
ratures
c'est
pas
les
vagues
qui
pourront
les
balayer
Мои
рационы-это
не
те
волны,
которые
могут
смести
их.
Mais
faut
un
bord
de
mer
Но
нужен
берег
моря
Mogo
je
sature
Мого
я
насыщаю
Pilon
à
la
bouche
Пестик
в
рот
Et
vagues
à
la
ceinture
И
волны
до
пояса
Hey,
faut
un
bord
de
mer,
hey
Эй,
нужен
берег
моря,
Эй.
Suffit
d'un
cauri
pour
stopper
le
sablier
Достаточно
одного
каури,
чтобы
остановить
песочные
часы
Avant
de
regretter
on
kiffait
s'abîmer
Прежде
чем
мы
пожалеем,
мы
могли
бы
испортиться
C'était
passable
hier
Вчера
было
сносно.
Mais
plus
je
regarde
nos
ies-v
Но
чем
больше
я
смотрю
на
наши
ies-v
Et
plus
je
me
dis
que
l'avenir
sera
pas
stable,
la
merde
И
чем
больше
я
думаю
о
том,
что
будущее
будет
нестабильным,
черт
возьми
Nan
je
pense
à
l'opposé
du
nord
Нет,
я
думаю
о
противоположности
Севера
On
se
fait
grand,
j'ai
pas
le
même
appétit
Мы
становимся
взрослыми,
у
меня
нет
одинакового
аппетита.
Le
petit
rayon
de
soleil
devient
de
l'or
Маленький
солнечный
луч
превращается
в
золото
Je
veux
prendre
un
bol
et
pas
des
bulles
d'air
Я
хочу
взять
миску,
а
не
пузырьки
воздуха.
M'barrer
vite
zef
Быстро
убери
меня,
Зеф.
Embellir
la
galère,
la
gamelle
Украсьте
камбуз,
коробку
для
завтрака
Sais
plus
le
aif
Больше
не
знаю
АиФ
J'ai
beau
l'avoir
dans
le
sang
sans
perph'
bébé
Хорошо,
что
у
меня
есть
это
в
крови
без
перфорации,
детка
Pour
voir
la
belle
vie
il
nous
manque
une
greffe
bébé
Чтобы
увидеть
прекрасную
жизнь,
нам
не
хватает
трансплантации
ребенка
L'agent
pense
à
me
cuisiner,
te-bê!
Агент
думает
приготовить
мне
еду,
Тэ-бэ!
Parce
qu'on
n'a
voulu
la
mer
Потому
что
мы
не
хотели
моря.
On
a
eu
que
le
grain
de
sel
bébé
У
нас
было
только
зерно
соли,
детка
Je
veux
d'autres
dunes,
d'autres
lunes
que
le
derrière
de
cette
brune
Мне
нужны
другие
дюны,
другие
луны,
кроме
спины
этой
брюнетки.
Je
m'en
tape
qu'elle
kiffe
mes
négros
dans
le
dans
le
bendo
Мне
все
равно,
что
она
возится
с
моими
ниггерами
в
бендо
Vrais
moyens,
nique
la
moyenne
Реальные
средства,
средние
значения
Réussir
en
moins
de
deux,
il
est
bientôt
moins
une
Преуспев
менее
чем
за
два,
скоро
станет
меньше
одного
Dollars
dollars
bill
ya'll
Доллары,
доллары,
Билл
я'Лл
Sans
jamais
nous
comprendre
Никогда
не
понимая
нас
Faut
qu'on
trouve
vite
une
planque
bébé
hein,
sur
un
bord
de
mer
Нам
нужно
как
можно
скорее
найти
детскую
хижину
на
берегу
моря.
J'ai
entendu
la
belle
vie
dire
que
pour
la
vivre
suffisait
pas
d'un
Belvédère
Я
слышал,
как
прекрасная
жизнь
говорила,
что
для
того,
чтобы
прожить
ее,
недостаточно
беседки.
Sans
jamais
nous
comprendre
Никогда
не
понимая
нас
Faut
qu'on
trouve
vite
une
planque
bébé
hein,sur
un
bord
de
mer
Нам
нужно
как
можно
скорее
найти
детскую
хижину
на
берегу
моря.
J'ai
entendu
la
belle
vie
dire
que
pour
la
vivre
suffisait
pas
d'un
Belvédère
Я
слышал,
как
прекрасная
жизнь
говорила,
что
для
того,
чтобы
прожить
ее,
недостаточно
беседки.
Transforme
les
tours
en
pâtés
de
sable
Превращает
башни
в
песочные
пирожки
2,3
culs
appétissants
2,3
аппетитные
задницы
Feront
pas
de
la
merde
un
terrain
atterissable
Не
превратят
дерьмо
в
землю,
на
которой
можно
приземлиться
L'argent
fait
pas
le
bonheur
enfin
Деньги
не
приносят
счастья,
наконец,
Le
malheur
il
le
cache
bien
Несчастье,
которое
он
скрывает,
хорошо
Transforme
le
grava
en
sable
fin
Превращает
граву
в
мелкий
песок
Nos
rêves
sont
partis
en
fumée
Наши
мечты
исчезли
в
дыму.
Donc
on
a
vu
l'abus
de
seum
Итак,
мы
увидели
злоупотребление
сеумом
Je
veux
sortir
du
zoo
Я
хочу
выбраться
из
зоопарка.
La
vie
saine
et
la
vue
sun
Здоровый
образ
жизни
и
взгляд
на
солнце
Je
connais
déjà
le
banc,
les
gros
poissons
et
les
sirènes
Я
уже
знаю
эту
отмель,
большую
рыбу
и
русалок.
Le
sang,
les
trop
de
boisson,
les
migraines
Кровь,
чрезмерное
употребление
алкоголя,
мигрень
Dissuade
les
res-fré
de
boire
la
bouteille
pour
faire
passer
la
tasse
Отговаривает
посетителей
от
употребления
бутылки,
чтобы
пропустить
чашку
On
est
pas
condamné
à
se
faire
tacler
la
passe
Мы
не
обречены
на
то,
чтобы
нас
обманывали.
La
base
le
cul
du
joint
dans
le
bec
Основание
приклада
уплотнения
в
носике
Pendant
que
le
sien
fait
trempette
Пока
его
окунают
в
воду
Appolo
j'écoute
que
ma
mère
les
mouettes
ça
rend
bête
Апполо,
я
слушаю,
что
моя
мама
делает
чаек
глупыми.
On
a
surfé
sur
des
vagues
de
violence
comme
Bodhi
Мы
катались
на
волнах
насилия,
как
Бодхи
Puis
connu
les
creux
un
peu
comme
Gandhi
Затем
испытал
впадины,
как
Ганди
Un
bord
de
mer,
je
cogite
comme
un
ex-bandit
На
берегу
моря
я
веду
себя
как
бывший
бандит
J'accroche
l'étendard
sur
ma
bite
les
deux
restent
brandis
Я
вешаю
знамя
на
свой
член,
оба
держатся
в
руках
Sans
jamais
nous
comprendre
Никогда
не
понимая
нас
Faut
qu'on
trouve
vite
une
planque
bébé
hein,
sur
un
bord
de
mer
Нам
нужно
как
можно
скорее
найти
детскую
хижину
на
берегу
моря.
J'ai
entendu
la
belle
vie
dire
que
pour
la
vivre
suffisait
pas
d'un
Belvédère
Я
слышал,
как
прекрасная
жизнь
говорила,
что
для
того,
чтобы
прожить
ее,
недостаточно
беседки.
Sans
jamais
nous
comprendre
Никогда
не
понимая
нас
Faut
qu'on
trouve
vite
une
planque
bébé
hein,
sur
un
bord
de
mer
Нам
нужно
как
можно
скорее
найти
детскую
хижину
на
берегу
моря.
J'ai
entendu
la
belle
vie
dire
que
pour
la
vivre
suffisait
pas
d'un
Belvédère
Я
слышал,
как
прекрасная
жизнь
говорила,
что
для
того,
чтобы
прожить
ее,
недостаточно
беседки.
Aloah
bitches,
alo
alo
aloah
Алоа,
суки,
алоа,
алоа,
алоа
Aloah
bitches,
alo
alo
aloah
Алоа,
суки,
алоа,
алоа,
алоа
Aloah
bitches,
alo
alo
aloah
Алоа,
суки,
алоа,
алоа,
алоа
Aloah
bitches,
alo
alo
aloah
Алоа,
суки,
алоа,
алоа,
алоа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.