Lyrics and translation FKA twigs - track girl interlude
track girl interlude
Интерлюдия про легкоатлета
It's
so
nice
to
have
a
cuddle
Так
приятно
обниматься.
What's
the
melody
you're
doing?
Что
это
за
мелодия
у
тебя?
Are
we
recording?
'Cause
this
is
good
Мы
записываем?
Потому
что
это
круто.
Road,
like,
thug
mentality
(Yeah)
was
my
type
Дорожный,
типа,
бандитский
менталитет
(Ага)
был
моим
типажом.
A
sense
of
protection,
that's
where
it
gets
me
(Hmm)
Чувство
защищенности,
вот
что
меня
цепляет
(Хм).
That's
what
I
connect
it
with,
but-
Вот
с
чем
я
это
связываю,
но-
I
have
to
be
sexually
attracted
to
you
though,
c-
Ты
мне
должен
нравиться
и
сексуально,
п-
And
it's
like
И
это
как...
It's
not
a
massive
deal
Это
не
такая
уж
и
проблема.
Don't
you
know
that
I
like
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нравишься?
Aha,
this
is
a
big
deal
Ага,
это
большая
проблема!
Though
I
kind
of
like
guys
that
usually
smoke
weed
(Get
it,
get
it,
period)
Хотя
мне
нравятся
парни,
которые
обычно
курят
травку
(Понимаешь,
понимаешь,
короче).
Who
usually
sell
drugs
(Period)
Которые
обычно
продают
наркотики
(Короче).
No,
but
I
was
there
for
it,
sis
Нет,
но
я
же
была
там
ради
этого,
сестренка.
So,
I'd
get
on
the
train
Итак,
я
садилась
на
поезд,
Croydon
to
Victoria
Town
Junction
to
get
on
a
coa-
Кройдон
до
Виктория
Таун
Джаンクション,
чтобы
сесть
на
п-
And
I'd
go
and
chill
with
him
for,
like,
an
hour
И
я
ехала
тусоваться
с
ним,
типа,
на
час.
What
did
he
do?
Чем
он
занимался?
He
was
an
athlete
Он
был
спортсменом.
I
wasn't
his
track
girl
Я
не
была
его
девчонкой
с
трассы.
Yeah,
I
haven't
been
heartbroken
since
I
was
about
seventeen
neither
Да,
у
меня
тоже
не
было
разбитого
сердца
с
семнадцати
лет.
I'm
proper
heartbroken
at
the
moment
У
меня
сейчас
реально
разбито
сердце.
That
sucks,
like,
when
you're...
Это
отстой,
типа,
когда
ты...
Were
you
dating
someone
proper?
Ты
встречалась
с
кем-то
серьезно?
No,
it
was,
like,
really
complicated,
like,
everything
I
could
get
into
is...
Nothing's
ever
easy
Нет,
это
было,
типа,
очень
сложно,
типа,
все,
во
что
я
могла
ввязаться...
Ничто
не
бывает
простым.
You
seem
like
a
crazy
girlfriend,
though
Ты
кажешься
чокнутой
девушкой,
правда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tahliah Barnett, Warren Ellis, Lewis Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.