Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
I
remember
when
you
said
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
I
won′t
be
sneaky
if
you
treat
me
like
the
last
time
Ich
werde
nicht
hinterhältig
sein,
wenn
du
mich
behandelst
wie
beim
letzten
Mal
Your
heart
is
cracked
because
you
said
I
was
the
last
guy
Dein
Herz
ist
gebrochen,
weil
du
sagtest,
ich
sei
der
letzte
Kerl
That
you
would
ever
let
get
inside
Den
du
jemals
reinlassen
würdest
I'm
tryna
find
out
how
you
feel
inside
Ich
versuche
herauszufinden,
wie
du
dich
innerlich
fühlst
Your
heart
was
bleeding
when
you
needed
Dein
Herz
blutete,
als
du
es
brauchtest
Now
you
left
me
and
I′m
feeling
so
defeated
Jetzt
hast
du
mich
verlassen
und
ich
fühle
mich
so
besiegt
Because
I
thought
that
we
would
always
be
Weil
ich
dachte,
dass
wir
immer
zusammen
sein
würden
But
something's
changed
now
between
you
and
me
Aber
etwas
hat
sich
jetzt
zwischen
dir
und
mir
geändert
And
I
don't
understand,
not
again,
I
can′t
be
your
man
Und
ich
verstehe
es
nicht,
nicht
schon
wieder,
ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
I
remember
when
you
said
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
She
said
it′s
over,
over,
over
and
over
again
Sie
sagte,
es
ist
vorbei,
vorbei,
immer
und
immer
wieder
I
just
play
dumb,
retarded,
act
like
it's
pretend
Ich
spiele
nur
dumm,
zurückgeblieben,
tue
so,
als
wäre
es
gespielt
Then
she
got
the
nerve
to
give
me
shit
from
a
friend
Dann
hat
sie
die
Nerven,
mir
Scheiße
von
einem
Freund
zu
erzählen
Now
I′m
stuck
here
with
a
fucked
up
bitch
Jetzt
sitze
ich
hier
mit
einer
verkorksten
Schlampe
fest
I
remember
when
you
told
me
that
you
loved
me
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Ain't
never
gonna
let
me
go,
yeah
Mich
niemals
gehen
lassen
würdest,
yeah
And
you
meant
that
from
the
bottom
of
your
heart
Und
du
meintest
das
vom
Grund
deines
Herzens
Deep
down
in
your
soul,
yeah
Tief
in
deiner
Seele,
yeah
Yeah
you
made
me
feel
good
good
from
my
highs
down
to
my
lows
Yeah,
du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
mich
gut
fühlte,
von
meinen
Höhen
bis
zu
meinen
Tiefen
I
ain′t
saying
you
was
a
hoe
but
girl
you
need
to
learn
your
role
Ich
sage
nicht,
dass
du
eine
Schlampe
warst,
aber
Mädchen,
du
musst
deine
Rolle
lernen
First
we
started
fucking,
it
was
cool
Zuerst
fingen
wir
an
zu
ficken,
es
war
cool
Then
everything
we
liked
to
do
just
wasn't
new
Dann
war
alles,
was
wir
gerne
taten,
einfach
nicht
mehr
neu
What′s
the
point
of
playing
games
that
we
gonna
lose?
Was
ist
der
Sinn,
Spiele
zu
spielen,
die
wir
verlieren
werden?
Sorry
baby,
this
is
what
I
do
Sorry
Baby,
das
ist
es,
was
ich
tue
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
I
remember
when
you
said
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest
You
needed
a
love
that
lasted
forever
Du
brauchtest
eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
Yeah
yeah
you
did
Yeah
yeah,
das
tatest
du
Yeah
yeah
I
needed
it
Yeah
yeah,
ich
brauchte
es
Mama
used
to
say,
read
what's
written
on
the
wall
Mama
sagte
immer,
lies,
was
an
der
Wand
geschrieben
steht
Been
around,
beneath
it
all,
we
still
neanderthal
War
dabei,
unter
allem,
sind
wir
immer
noch
Neandertaler
Didn't
I
give
it
all
I
got?
Did
I
get
my
own
way?
Habe
ich
nicht
alles
gegeben,
was
ich
hatte?
Habe
ich
meinen
Willen
bekommen?
I
don′t
know,
no
use
in
wondering,
got
other
giants
to
slay
Ich
weiß
nicht,
es
nützt
nichts
zu
grübeln,
habe
andere
Riesen
zu
erschlagen
My
hands
up,
see
you
late,
see
me
out
the
door
Meine
Hände
sind
oben,
wir
sehen
uns
später,
sieh
mich
zur
Tür
hinausgehen
Keep
counting
all
your
money,
can′t
count
me
out
for
sure
Zähl
weiter
all
dein
Geld,
mich
kannst
du
sicher
nicht
abschreiben
No
excuses,
not
the
evil
one,
nothin'
more
to
say
Keine
Ausreden,
nicht
der
Böse,
nichts
mehr
zu
sagen
Won′t
lie
down,
not
for
your
love,
never
out
your
way
Werde
mich
nicht
geschlagen
geben,
nicht
für
deine
Liebe,
dir
niemals
aus
dem
Weg
gehen
When
you
hitting
that,
hitting
that
Wenn
du
es
treibst,
es
treibst
Think
you
can
give
it
all
you
got
like
that
Denkst
du,
du
kannst
einfach
so
alles
geben
I
just
keep
on
getting
that,
getting
that
Ich
bekomme
das
einfach
immer
weiter,
immer
weiter
You'll
never
get
ahead
with
a
hoe
like
that
Mit
so
einer
Schlampe
kommst
du
nie
voran
Got
a
thousand
rocks
all
in
your
bed,
no
bitch
hard
like
me
Hast
tausend
Klunker
in
deinem
Bett,
keine
Bitch
ist
so
hart
wie
ich
Idolize
you,
I
was
your
big
gun
you
see
Ich
habe
dich
vergöttert,
ich
war
deine
große
Kanone,
siehst
du
Said
we
were
forever,
not
′til
you
reach
the
top
Sagtest,
wir
wären
für
immer,
nicht
bis
du
die
Spitze
erreichst
Use
me
to
hold
you
up,
just
use
me
to
hold
you
up
Benutzt
mich,
um
dich
hochzuhalten,
benutzt
mich
einfach,
um
dich
hochzuhalten
A
love
that
lasted
forever
Eine
Liebe,
die
ewig
hält
For
how
long?
Forever
Für
wie
lange?
Für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markous Roberts, Ryan Vojtesak, Makonnen Sheran
Attention! Feel free to leave feedback.