FL - De Barrio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FL - De Barrio




De Barrio
Из квартала
No había dinero pa′ salir de aquí,
Не было денег, чтобы выбраться отсюда,
Fue muy difícil llegar a la cima.
Было очень трудно достичь вершины.
Nadie imagina lo que antes viví,
Никто не представляет, как я раньше жил,
Y ahora vivo todo un sueño al tocar la tarima.
А теперь моя мечта сбылась, когда я вышел на сцену.
Nada llego gratis,
Ничто не дается бесплатно,
Menos fue por suerte,
Тем более, не повезло,
Me hizo la perseverancia,
Меня сделала настойчивость,
El apoyo de la gente.
Поддержка людей.
Soy ejemplo de que
Я пример того, как
Los sueños se cumplen,
Мечты сбываются,
A pesar de que el dinero
Несмотря на то, что денег
No sea algo que abunde.
В изобилии нет.
No soy más que un man de barrio como cualquier otro,
Я не кто иной, как человек из квартала, как любой другой,
Quien lo arriesga todo sin importar si fracasa.
Кто рискует всем, независимо от того, потерпит ли он неудачу.
Sin darle importancia a aquel critica,
Не придавая значения тому критику,
Ya que antes sus sueños haters no son amenaza.
Ведь прежде их мечты, ненавистники, не были угрозой.
Soy del barrio donde hay pocas oportunidades,
Я из квартала, где мало возможностей,
Donde abundan sueños, igual que necesidades,
Где изобилуют мечты, так же как и потребности,
Donde no hay mucho dinero, pero abunda el color,
Где не так много денег, но много цвета,
La esperanza, el perdón; pero sobre todo el amor.
Надежды, прощения; но, прежде всего, любви.
Soy de donde abundan los sueños,
Я из тех мест, где изобилуют мечты,
Las ganas vencer y de crecer.
Желания победить и расти.
El barrio que me vio vivir y ser,
Квартал, который видел, как я живу и был,
Lo que me dio un sentir, un renacer.
Что дало мне чувство, возрождение.
Y ahora vamos pa' la calle
А теперь пойдем на улицу
Si aquí estamos, no me fallen.
Если мы здесь, не подведите меня.
Full calor, full detalle.
Полный жар, полная детальность.
Soy del barrio, soy del valle.
Я из квартала, я из долины.
Casas color terracota,
Дома цвета терракоты,
Donde no existe derrota,
Где поражения не существует,
Barrios donde la calle es cancha
Кварталы, где улица - поле
Y rueda la pelota.
И катится мяч.
Donde en las noches acompaña la luna
Где по ночам приходит луна,
Y de remate,
И в довершение ко всему,
Sentarnos en el balcón
Сядем на балконе
Y cerrar con un chocolate.
И закончим шоколадом.
El café en las mañanas,
Кофе по утрам,
Más la fe que nos mueve,
И вера, которая нас движет,
Motivando cada día
Мотивируя каждый день,
A aquellos que se atreven
Тех, кто осмеливается
A cumplir cada meta
Добиваться каждой цели
Y cada logro que le lleve,
И каждого достижения, которое ведет его,
A vivir siendo felices
К жизни, полной счастья,
Haciendo lo que lo mueve.
Делая то, что его двигает.
Soy de donde abundan los sueños,
Я из тех мест, где изобилуют мечты,
Las ganas vencer y de crecer.
Желания победить и расти.
El barrio que me vio vivir y ser,
Квартал, который видел, как я живу и был,
Lo que me dio un sentir, un renacer.
Что дало мне чувство, возрождение.
Soy de donde abundan los sueños,
Я из тех мест, где изобилуют мечты,
Las ganas vencer y de crecer.
Желания победить и расти.
El barrio que me vio vivir y ser,
Квартал, который видел, как я живу и был,
Lo que me dio un sentir, un renacer.
Что дало мне чувство, возрождение.
Y ahora vamos pa′ la calle
А теперь пойдем на улицу
Si aquí estamos, no me fallen.
Если мы здесь, не подведите меня.
Full calor, full detalle.
Полный жар, полная детальность.
Soy del barrio, soy del valle.
Я из квартала, я из долины.
Ey you.
Эй, ты.
Es Fl en el mapa,
Это FL на карте,
Fl en el mic.
FL в микрофоне.
La 60 producciones.
Продакшн 60-х.
Medelín.
Медельин.
Desde el barrio para el barrio mijo.
Из квартала для квартала, мой дорогой.
No hay más, ey you.
Больше ничего нет, эй, ты.





Writer(s): Fl


Attention! Feel free to leave feedback.