FL - A Time (Intro) (feat. Ben Musgrave) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FL - A Time (Intro) (feat. Ben Musgrave)




A Time (Intro) (feat. Ben Musgrave)
Время (Интро) (при участии Бена Масгрейва)
The dying embers of summer sun greet me as I bid farewell to a time and board the train
Умирающие угли летнего солнца приветствуют меня, когда я прощаюсь со временем и сажусь в поезд.
I lean back into the chair and absorb the memories of
Я откидываюсь на спинку кресла и погружаюсь в воспоминания о
A truth born out of the sand, longing to be real but
Истине, рожденной из песка, жаждущей стать реальностью, но
Sifting out of existence too quickly to live
Слишком быстро исчезающей из бытия, чтобы жить.
Frappe'd moments on a beach, interlinking legs; oblivious to
Замороженные моменты на пляже, переплетенные ноги; не обращая внимания на
A jealous sea stealing colour from the trees
Ревнивое море, крадущее цвет у деревьев.
What do they know?
Что они знают?
From the distance, a sound brings everything together as
Издалека звук объединяет все воедино, когда
People recognise something in the melody
Люди узнают что-то в мелодии.
A smell, maybe; tickles the senses and a darkness
Запах, может быть; щекочет чувства, и тьма
Kisses the land
Целует землю.
Trudging to a room they go, bringing with them
Они бредут в комнату, неся с собой
Golden mementos with their toes, their knees
Золотые воспоминания пальцами ног, коленями.
Places that it has no right to visit
Места, которые не имеют права посещать.
They laugh united by an experience
Они смеются, объединенные одним переживанием.
As the water chases the little grains to other seas or lakes they go out, dressed into a Night Where others roam; searching for trinkets perhaps, or food, or drink, or Photographs that will never age nor forget. A time...
Пока вода гонит песчинки к другим морям или озерам, они выходят, одетые в Ночь. Где другие бродят; ищут, возможно, безделушки, или еду, или питье, или Фотографии, которые никогда не состарятся и не забудут. Время...
Woken up by the rain on the window
Разбуженный дождем за окном,
I look at you and we laugh
Я смотрю на тебя, и мы смеемся,
United by an experience
Объединенные одним переживанием.





Writer(s): Ben Musgrave


Attention! Feel free to leave feedback.