FLAME - Absolute Truth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FLAME - Absolute Truth




Absolute Truth
Абсолютная Истина
If what we sayin' is true, then it changes everything.
Если то, что мы говорим, правда, тогда это всё меняет.
A Catholic man holds his rosary
Католик держит чётки,
Islam holds the Qur'an
Мусульманин держит Коран,
While dudes on the streets tryna hold on to time
Пока парни на улицах пытаются удержаться на плаву,
While Buddhists look for peace
Пока буддисты ищут покоя,
Hindus and Sikhs
Индуисты и сикхи…
The truth is absolute. That's why I hold on to mine
Истина абсолютна. Вот почему я держусь за свою.
God's plan is to make from all nations one bride
Божий план создать из всех народов одну невесту.
Listen, can we talk religion
Послушай, дорогая, можем минутку поговорить о религии
And world views for a minute?
и о мировоззрении?
(We just talkin')
(Мы просто беседуем)
They say the White man Jesus
Говорят, что белый Иисус
(Hoodwinked)
(Обманул)
Got the Black man deceived
Ввёл чёрного человека в заблуждение
(Bamboozled)
(Одурачил)
I can hear 'em now in the prisons
Я слышу их сейчас в тюрьмах,
(Run amuck)
(Взбесились)
All the Five Percenters sayin' what we believe
Все "Пятипроцентники" говорят то, во что мы верим.
(Y'all know)
(Ты знаешь)
Black Jews, Hebrew, Israelites, and the Moors
Чёрные евреи, ивриты, израильтяне и мавры
(Our nationalities)
(Наши национальности)
All got solutions for these animals
У всех есть решения для этих животных,
(That's what they tellin' me)
(Вот что они мне говорят)
To free us from our lower selves
Чтобы освободить нас от нашего низшего «я»
(The Yin and Yang)
(Инь и Ян)
They say we need to know ourselves
Они говорят, что нам нужно познать себя
(Your heritage)
(Твоё наследие)
They didn't teach us how to in-terstand
Они не учили нас, как *вдумываться*
(Not in school)
(Не в школе)
How to outta-stand and how to over-stand
Как *выделяться* и как *смотреть шире*
(We use their books)
(Мы используем их книги)
They only taught us how to understand
Они учили нас только *понимать*
(That's all they taught us)
(Это всё, чему они нас учили)
Ever since they took us from the Motherland
С тех пор, как они забрали нас из Родины
I get it Jesus didn't have blue eyes
Я понимаю у Иисуса не было голубых глаз,
Blonde hair, but sheep wool. Skin, bronze
Светлых волос, но шерсть овечья. Кожа бронзовая.
(Like mine)
(Как у меня)
You say, "That's what the text say."
Ты говоришь: "Так сказано в тексте".
I say, "Oh, we usin' the Bible?"
Я говорю: "О, мы используем Библию?"
(Oh, okay!)
(О, хорошо!)
Well, let me show you what the text say
Что ж, позволь мне показать тебе, что говорит текст.
Checkmate context is so vital
Шах и мат контекст так важен.
You're making reference to Revelation in Chapter 1
Ты ссылаешься на Откровение, глава 1,
S 14 and following. The Apostle John
Стих 14 и далее. Апостол Иоанн
Gave a description of his vision of Jesus, the Son
Описал своё видение Иисуса, Сына.
Them characteristics represented judgment to come
Эти характеристики представляли собой грядущий суд
And other things,
и другие вещи,
But it wasn't describing his race
но они совсем не описывали его расу.
(At all)
(Вообще)
In that case, He literally has fire in His face
В таком случае, у Него буквально огонь на лице.
So, we cannot isolate verses and make 'em say
Поэтому мы не можем вырывать стихи из контекста и заставлять их говорить
What we want.
то, что мы хотим.
Warnings of that are on the last page
Предупреждения об этом есть на последней странице
In that same book
в той же книге.
Jesus is the culmination
Иисус это кульминация
(The fulfillment)
(Исполнение)
Of all the Old Testament pages
всех страниц Ветхого Завета.
(All the imagery)
(Всей образности)
The last Adam and the Son of David
Последний Адам и Сын Давида,
(The reigning King)
(Царствующий король)
The suffering servant and the light to the nations
Страдающий слуга и свет народам,
(The final Priest)
(Последний священник)
Who perfectly overcame all of His temptations
Который идеально преодолел все свои искушения,
(The Faithful remnant)
(Верный остаток)
The first born from the dead and fruit of the New Creation
Первенец из мёртвых и плод Нового Творения.
(The ultimate prophet)
(Высший пророк)
I hear that you live by the law
Я слышал, что ты живёшь по закону.
(You are?)
(Да?)
Just know when you're droppin' the ball
Просто знай, когда ты оступаешься,
(You gon' sin)
(Ты грешишь)
The Yahweh is not lettin' you off
Яхве тебя не отпустит.
(You're sin-natured)
(Ты грешная по природе)
'Cause if you break one, then you've broken 'em all
Потому что, если ты нарушишь один, ты нарушишь все.
(That's His standard)
(Это Его стандарт)
And all your sacrifices will never suffice
И все твои жертвы никогда не будут достаточны.
(Never!)
(Никогда!)
'Cause Yahweh only accepts perfection in life
Потому что Яхве принимает только совершенство в жизни.
(That's it!)
(Вот так!)
So, by this standard, Jesus is the true Israel
Итак, по этому стандарту, Иисус истинный Израиль,
And the people of Yahweh are united to Christ
а народ Яхве един во Христе.
(Grace!)
(Благодать!)
You need to have friendships and relationships with people who disagree with you
Тебе нужно дружить и общаться с людьми, которые с тобой не согласны.





Writer(s): George Ramirez, Marcus Gray


Attention! Feel free to leave feedback.