FLAME - Believe That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FLAME - Believe That




Believe That
Верю в это
Look around they ain't talking bout God in yo city
Оглянись, в твоём городе не говорят о Боге.
We gotta reach em, is any-body here wit me
Мы должны достучаться до них, есть тут кто-нибудь со мной?
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? Do you
Кто-нибудь здесь верит в это? А ты веришь?
Does anybody here believe it? Turn up
Кто-нибудь здесь верит в это? Давай!
I believe I believe it You say the people need something different
Я верю, я верю в это. Ты говоришь, людям нужно что-то другое.
I'm like yeah what you gon give em
Я такой: "Да, и что ты им дашь?"
You say he got a message for the people
Ты говоришь, у него есть послание для людей:
Go to college and treat everybody equal
"Иди в колледж и относись ко всем одинаково."
You should get a job
"Тебе следует устроиться на работу."
You ain't gotta rob
"Тебе не нужно грабить."
Stay pure save yourself till your wedding day
"Оставайся чистой, храни себя до свадьбы."
He don't put a ring on it then don't let him play
"Если он не надел кольцо, не позволяй ему играть."
That's incomplete, that is not all people need
Это неполно, это не всё, что нужно людям.
That does not make you unique,
Это не делает тебя уникальной.
The state of his soul should be making you weep
Состояние его души должно заставлять тебя плакать.
Our message is more than a challenge,
Наше послание это больше, чем просто вызов.
It's more than we're morally damaged
Это больше, чем просто наше моральное падение.
You should turn from your sins
Тебе следует обратиться от своих грехов,
Cause he's coming again and eternity hangs in the balance
Потому что он грядет снова, и вечность висит на волоске.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? Do you
Кто-нибудь здесь верит в это? А ты веришь?
Does anybody here believe it? Turn up
Кто-нибудь здесь верит в это? Давай!
I believe I believe it Look around they ain't talking bout God in yo city
Я верю, я верю в это. Оглянись, в твоём городе не говорят о Боге.
We gotta reach em, is any-body here wit me
Мы должны достучаться до них, есть тут кто-нибудь со мной?
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? Do you
Кто-нибудь здесь верит в это? А ты веришь?
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
He say he got a message for the people
Он говорит, у него есть послание для людей:
Go and get it but you gotta get it legal
"Иди и возьми его, но ты должна сделать это законно."
You can whip but don't be messin' with the baking soda
"Ты можешь готовить, но не связывайся с содой."
Take care them kids set em up so when they get older
"Заботься о детях, воспитывай их так, чтобы, когда они вырастут,
They don't live a life of crime
Они не жили жизнью преступников,
Blowing money blowing pine
Транжиря деньги, куря травку."
All them good things without Jesus in it
Все эти хорошие вещи без Иисуса
Ain't gon' help in the end if man ain't repented
Не помогут в конце, если человек не раскаялся.
That's incomplete, that is not all people need
Это неполно, это не всё, что нужно людям.
That does not make you unique,
Это не делает тебя уникальной.
The state of his soul should be making you weep
Состояние его души должно заставлять тебя плакать.
Our message is more than a challenge,
Наше послание это больше, чем просто вызов.
It's more than we're morally damaged
Это больше, чем просто наше моральное падение.
You should turn from your sins
Тебе следует обратиться от своих грехов,
Cause he's coming again and eternity hangs in the balance
Потому что он грядет снова, и вечность висит на волоске.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? I do
Кто-нибудь здесь верит в это? Я верю.
Does anybody here believe it? Do you
Кто-нибудь здесь верит в это? А ты веришь?
Does anybody here believe it? Turn up
Кто-нибудь здесь верит в это? Давай!
I believe I believe it [x
Я верю, я верю в это.





Writer(s): Gray Marcus T, Blackshire Lamontt Dwayne


Attention! Feel free to leave feedback.