Lyrics and translation FLAME - Believe That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
around
they
ain't
talking
bout
God
in
yo
city
Оглянись,
в
твоём
городе
не
говорят
о
Боге.
We
gotta
reach
em,
is
any-body
here
wit
me
Мы
должны
достучаться
до
них,
есть
тут
кто-нибудь
со
мной?
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
Do
you
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
А
ты
веришь?
Does
anybody
here
believe
it?
Turn
up
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Давай!
I
believe
I
believe
it
You
say
the
people
need
something
different
Я
верю,
я
верю
в
это.
Ты
говоришь,
людям
нужно
что-то
другое.
I'm
like
yeah
what
you
gon
give
em
Я
такой:
"Да,
и
что
ты
им
дашь?"
You
say
he
got
a
message
for
the
people
Ты
говоришь,
у
него
есть
послание
для
людей:
Go
to
college
and
treat
everybody
equal
"Иди
в
колледж
и
относись
ко
всем
одинаково."
You
should
get
a
job
"Тебе
следует
устроиться
на
работу."
You
ain't
gotta
rob
"Тебе
не
нужно
грабить."
Stay
pure
save
yourself
till
your
wedding
day
"Оставайся
чистой,
храни
себя
до
свадьбы."
He
don't
put
a
ring
on
it
then
don't
let
him
play
"Если
он
не
надел
кольцо,
не
позволяй
ему
играть."
That's
incomplete,
that
is
not
all
people
need
Это
неполно,
это
не
всё,
что
нужно
людям.
That
does
not
make
you
unique,
Это
не
делает
тебя
уникальной.
The
state
of
his
soul
should
be
making
you
weep
Состояние
его
души
должно
заставлять
тебя
плакать.
Our
message
is
more
than
a
challenge,
Наше
послание
— это
больше,
чем
просто
вызов.
It's
more
than
we're
morally
damaged
Это
больше,
чем
просто
наше
моральное
падение.
You
should
turn
from
your
sins
Тебе
следует
обратиться
от
своих
грехов,
Cause
he's
coming
again
and
eternity
hangs
in
the
balance
Потому
что
он
грядет
снова,
и
вечность
висит
на
волоске.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
Do
you
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
А
ты
веришь?
Does
anybody
here
believe
it?
Turn
up
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Давай!
I
believe
I
believe
it
Look
around
they
ain't
talking
bout
God
in
yo
city
Я
верю,
я
верю
в
это.
Оглянись,
в
твоём
городе
не
говорят
о
Боге.
We
gotta
reach
em,
is
any-body
here
wit
me
Мы
должны
достучаться
до
них,
есть
тут
кто-нибудь
со
мной?
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
Do
you
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
А
ты
веришь?
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
He
say
he
got
a
message
for
the
people
Он
говорит,
у
него
есть
послание
для
людей:
Go
and
get
it
but
you
gotta
get
it
legal
"Иди
и
возьми
его,
но
ты
должна
сделать
это
законно."
You
can
whip
but
don't
be
messin'
with
the
baking
soda
"Ты
можешь
готовить,
но
не
связывайся
с
содой."
Take
care
them
kids
set
em
up
so
when
they
get
older
"Заботься
о
детях,
воспитывай
их
так,
чтобы,
когда
они
вырастут,
They
don't
live
a
life
of
crime
Они
не
жили
жизнью
преступников,
Blowing
money
blowing
pine
Транжиря
деньги,
куря
травку."
All
them
good
things
without
Jesus
in
it
Все
эти
хорошие
вещи
без
Иисуса
Ain't
gon'
help
in
the
end
if
man
ain't
repented
Не
помогут
в
конце,
если
человек
не
раскаялся.
That's
incomplete,
that
is
not
all
people
need
Это
неполно,
это
не
всё,
что
нужно
людям.
That
does
not
make
you
unique,
Это
не
делает
тебя
уникальной.
The
state
of
his
soul
should
be
making
you
weep
Состояние
его
души
должно
заставлять
тебя
плакать.
Our
message
is
more
than
a
challenge,
Наше
послание
— это
больше,
чем
просто
вызов.
It's
more
than
we're
morally
damaged
Это
больше,
чем
просто
наше
моральное
падение.
You
should
turn
from
your
sins
Тебе
следует
обратиться
от
своих
грехов,
Cause
he's
coming
again
and
eternity
hangs
in
the
balance
Потому
что
он
грядет
снова,
и
вечность
висит
на
волоске.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
I
do
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Я
верю.
Does
anybody
here
believe
it?
Do
you
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
А
ты
веришь?
Does
anybody
here
believe
it?
Turn
up
Кто-нибудь
здесь
верит
в
это?
Давай!
I
believe
I
believe
it
[x
Я
верю,
я
верю
в
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Marcus T, Blackshire Lamontt Dwayne
Album
Forward
date of release
17-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.