FLAVIA - Time Is Running Out - translation of the lyrics into German

Time Is Running Out - FLAVIAtranslation in German




Time Is Running Out
Die Zeit läuft ab
All these suits look at me like I'm a pretty face
All diese Anzugträger sehen mich an, als wäre ich nur ein hübsches Gesicht
They talk real slow thinking that I don't know a thing
Sie reden ganz langsam, weil sie denken, dass ich von nichts eine Ahnung habe
And yeah I smile patiently please finish what you're saying
Und ja, ich lächle geduldig, bitte sprich zu Ende
Then I open up my mouth brain so big you scared as shit
Dann öffne ich meinen Mund, mein Verstand ist so groß, dass du dich zu Tode erschrickst
I'm so cute and helpless
Ich bin so süß und hilflos
Please sir, won't you save me
Bitte, mein Herr, rette mich
I'm so weak and sad
Ich bin so schwach und traurig
Fuck you, I don't need the man
Vergiss es, ich brauche keinen Mann
Time is running out
Die Zeit läuft ab
But not for me just for you
Aber nicht für mich, nur für dich
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
I'm comin' round sneaking up
Ich komme, schleiche mich an
Right behind you
Direkt hinter dir
Time is running out
Die Zeit läuft ab
But not for me just for you
Aber nicht für mich, nur für dich
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
I'm comin' round sneaking up
Ich komme, schleiche mich an
Right behind you
Direkt hinter dir
They say "you're too old for this game" how unoriginal
Sie sagen: "Du bist zu alt für dieses Spiel", wie unoriginell
I'm only quarter way and my point of view is gold
Ich bin erst ein Viertel meines Weges gegangen und meine Sichtweise ist Gold wert
I'm not playing leave the babies in the playpen they belong
Ich spiele nicht, lass die Babys im Laufstall, da gehören sie hin
They're a puppet in your game cause with them you can control
Sie sind eine Marionette in deinem Spiel, weil du sie kontrollieren kannst
I need some advice
Ich brauche einen Rat
'Cause I don't know who I am
Denn ich weiß nicht, wer ich bin
I'm nothing without you
Ich bin nichts ohne dich
Will you play my father figure?
Wirst du meine Vaterfigur spielen?
Ha ha I don't need the man
Ha ha, ich brauche keinen Mann
Time is running out
Die Zeit läuft ab
Not for me just for you
Nicht für mich, nur für dich
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
I'm comin' round sneaking up
Ich komme, schleiche mich an
Right behind you
Direkt hinter dir
Time is running out
Die Zeit läuft ab
But not for me just for you
Aber nicht für mich, nur für dich
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
I'm comin' round sneaking up
Ich komme, schleiche mich an
Right behind you
Direkt hinter dir
We'll see who's laughing about it
Wir werden sehen, wer darüber lacht
When I see you on your way down
Wenn ich dich auf deinem Weg nach unten sehe
Say hello to my good friend, the ground
Sag Hallo zu meinem guten Freund, dem Boden
Time is running out
Die Zeit läuft ab
Not for me just for you
Nicht für mich, nur für dich
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
I'm coming 'round sneaking up right behind you
Ich komme und schleiche mich direkt hinter dich
Planting seeds they're growing roots right under your feet
Ich pflanze Samen, sie wachsen zu Wurzeln direkt unter deinen Füßen
You can run and hide but I'm always underneath
Du kannst rennen und dich verstecken, aber ich bin immer darunter
My flowers too pretty to touch, but yeah it's poisonous
Meine Blumen sind zu hübsch, um sie anzufassen, aber ja, sie sind giftig
These vines got you surround tryna choke you watch you cry
Diese Ranken umschlingen dich, versuchen dich zu erwürgen, sehen dich weinen
Yeah time is running out but not for me, just for you
Ja, die Zeit läuft ab, aber nicht für mich, nur für dich
And right when you're on your last breath, I'm gonna let you live
Und genau dann, wenn du deinen letzten Atemzug tust, werde ich dich leben lassen
Life is a gift, now you can thank me for it
Das Leben ist ein Geschenk, jetzt kannst du mir dafür danken





Writer(s): Flavia Camilla Watson, Aaron Theodore Berton, Matthew Crawford


Attention! Feel free to leave feedback.