Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
Fire
on
that
shit
boy
Feuer
auf
das
Ding,
Junge
Back
on
the
beat
like
I
never
left
Zurück
auf
dem
Beat,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Bringing
that
heat
in
the
middle
of
the
street
Bringe
die
Hitze
mitten
auf
die
Straße
Ring
ring
ring
Ring
ring
ring
Welcome
to
the
meet
and
greet
Willkommen
zum
Meet
and
Greet
Wanna
show
you
off
Will
dich
präsentieren
Take
you
to
my
suite
Dich
in
meine
Suite
bringen
Talk
to
you
on
the
way
up
Mit
dir
auf
dem
Weg
nach
oben
reden
Acting
like
you
already
know
the
way
up
Tu
so,
als
ob
du
den
Weg
nach
oben
schon
kennst
Playing
hard
to
get
Spielst
schwer
zu
kriegen
I
can
tell
this
won't
be
no
layup
Ich
merke,
das
wird
kein
Kinderspiel
Baby
you
the
only
thing
I
need
Baby,
du
bist
das
Einzige,
was
ich
brauche
Didn't
believe
in
love
at
first
sight
Habe
nicht
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick
geglaubt
But
then
I
saw
you
that
night
Aber
dann
sah
ich
dich
in
dieser
Nacht
And
I
knew
everything
was
gonna
be
alright
Und
ich
wusste,
alles
wird
gut
Yeah
baby
you
was
like
a
kite
Ja,
Baby,
du
warst
wie
ein
Drachen
Flying
high
above
Hoch
oben
fliegend
Taking
me
to
new
heights
Brachtest
mich
zu
neuen
Höhen
When
I'm
with
you
feels
like
I'm
soaring
through
the
Great
Blue
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
durch
das
große
Blau
schweben
Told
the
whole
crew
about
you,
baby
you
my
boo
Habe
der
ganzen
Crew
von
dir
erzählt,
Baby,
du
bist
mein
Schatz
Now
I
gotta
hand
it
off
to
the
crew
(aye)
Jetzt
muss
ich
es
an
die
Crew
weitergeben
(aye)
Yeah
I'm
spinnin'
'round
the
Eau
like
a
carousel
Ja,
ich
drehe
mich
um
den
Eau
wie
ein
Karussell
Back
in
Eau
Claire,
yeah
my
pedal
on
the
floor
Zurück
in
Eau
Claire,
ja,
mein
Pedal
auf
dem
Boden
Feel
the
air
flow
through
even
though
it's
thinning
Fühle
den
Luftstrom,
obwohl
er
dünner
wird
Yeah
it's
getting
drier
like
she
wearing
linen
Ja,
es
wird
trockener,
als
würde
sie
Leinen
tragen
Yeah
she
look
so
thick
in
'em
Ja,
sie
sieht
so
krass
darin
aus
Smells
like
cinnamon
Riecht
nach
Zimt
Raps
sounding
better
than
Eminem
(bitch)
Raps
klingen
besser
als
Eminem
(bitch)
Catch
her
eyes
gazing,
yeah
they
look
like
lil
M&M's
Fange
ihre
Blicke
ein,
ja,
sie
sehen
aus
wie
kleine
M&Ms
Got
them
chocolate
drop
eyes
Habe
diese
Schokoladentropfen-Augen
Every
time
she
walking
by
me
she
be
dropping
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
sie
an
mir
vorbeigeht,
lässt
sie
meine
Augen
fallen
Down
low
down
low,
she
drop
it
low
Ganz
tief,
ganz
tief,
sie
lässt
es
tief
fallen
Yeah
she
Glowy
like
my
final
solo
Geo
Dash
level
Ja,
sie
ist
Glowy
wie
mein
letztes
Solo-Geo-Dash-Level
Drop
it
like
I'm
DLOW
Lass
es
fallen
wie
ich
bin
DLOW
She
squirting
like
some
MiO
Sie
spritzt
wie
etwas
MiO
It's
Terio
Time
the
way
we
killing
all
these
PO's
(ooh
killem
ooh)
Es
ist
Terio-Zeit,
so
wie
wir
all
diese
POs
töten
(ooh
killem
ooh)
Nutting
like
some
Cheerio's
Spritzt
wie
ein
paar
Cheerios
No
retakes
like
BeReal
Keine
Wiederholungen
wie
BeReal
Booty
so
spherical
Hintern
so
kugelförmig
Your
bars
hysterical
Deine
Bars
sind
hysterisch
How
we
living
on
this
Earth
is
a
miracle
Wie
wir
auf
dieser
Erde
leben,
ist
ein
Wunder
Everything
that
you're
doing's
empirical
evidence
Alles,
was
du
tust,
ist
empirischer
Beweis
You
ain't
Heaven
sent,
fuck
your
presidents
Du
bist
nicht
vom
Himmel
gesandt,
scheiß
auf
deine
Präsidenten
Yeah
your
girl
want
me
in
her
crevices
Ja,
dein
Mädchen
will
mich
in
ihren
Spalten
While
we
ripping
Harry
Potter
Deathly
Hallows
on
a
massive
television
Während
wir
Harry
Potter
und
die
Heiligtümer
des
Todes
auf
einem
riesigen
Fernseher
zerreißen
Bitches
always
creeping
like
the
Phantom
Menace
is
Bitches
schleichen
immer
wie
die
dunkle
Bedrohung
And
I'm
Tellin'
The
Vision
better
than
Pop
Smoke
or
Kanye
(fucking
stop
it)
Und
ich
erzähle
die
Vision
besser
als
Pop
Smoke
oder
Kanye
(hör
verdammt
nochmal
auf)
My
hindsight
is
clear
as
fuck
but
tunnel
vision
haunts
me
Meine
Einsicht
ist
glasklar,
aber
der
Tunnelblick
verfolgt
mich
Always
dialed
in
never
dilated,
marquee
Immer
eingewählt,
nie
erweitert,
Festzelt
Quick
select
delete
your
ass,
you
toxic
like
a
Sharpee
Schnellauswahl
löscht
deinen
Arsch,
du
bist
giftig
wie
ein
Sharpee
I
got
Pi'erre
in
this
bitch
Ich
habe
Pi'erre
in
dieser
Schlampe
I
feel
like
Pi'erre
I
might
snitch
Ich
fühle
mich
wie
Pi'erre,
ich
könnte
petzen
Got
stacks
all
up
in
this
bitch
Habe
Stapel
in
dieser
Schlampe
Spend
a
bag
all
up
on
that
bitch
Gib
eine
Tasche
für
diese
Schlampe
aus
I
got
Pi'erre
in
this
bitch
Ich
habe
Pi'erre
in
dieser
Schlampe
I
feel
like
Pi'erre
in
my
snitch
Ich
fühle
mich
wie
Pi'erre
in
meiner
Petze
Got
racks
all
up
in
this
bitch
Habe
Geld
in
dieser
Schlampe
Make
a
bag
all
off
of
that
bitch
Verdiene
eine
Tasche
mit
dieser
Schlampe
Not
tryna
to
be
like
Carti
or
Uzi
(what)
Versuche
nicht,
wie
Carti
oder
Uzi
zu
sein
(was)
My
bad
bitch
showing
her
coochie
(hold
up)
Meine
böse
Schlampe
zeigt
ihre
Muschi
(warte)
And
I
feel
like
Lil
Tunechi
(homixide)
Und
ich
fühle
mich
wie
Lil
Tunechi
(homixide)
Spit
like
Lil
Wayne,
Young
Weezy
(what,
homicide)
Spitte
wie
Lil
Wayne,
Young
Weezy
(was,
Mord)
Pull
up
to
the
Stu
it's
Lil
EZ
(what,
what,
what)
Komm
zum
Studio,
es
ist
Lil
EZ
(was,
was,
was)
I
got
a
brew
and
a
blunt
all
with
me
Ich
habe
ein
Gebräu
und
einen
Blunt
bei
mir
And
I'm
living
like,
drinking
like
Fiji
Und
ich
lebe
wie,
trinke
wie
Fiji
Living
lavish
and
I'm
wearing
Gucci
(homixide)
Lebe
verschwenderisch
und
ich
trage
Gucci
(homixide)
Feel
reverberation
come
from
my
block
Fühle
den
Nachhall
von
meinem
Block
kommen
Vibrating
from
my
head
to
my
sock
Vibrierend
von
meinem
Kopf
bis
zu
meiner
Socke
Trees
sway,
waving
me
as
I
walk
through
the
park
in
the
dark
Bäume
wiegen
sich,
winken
mir
zu,
während
ich
im
Dunkeln
durch
den
Park
gehe
I
inhale
and
get
knocked
out
Ich
atme
ein
und
werde
ohnmächtig
When
it's
family,
no
need
to
knock
now
Wenn
es
Familie
ist,
brauchst
du
jetzt
nicht
zu
klopfen
Feel
like
yesterday
I
was
in
lockdown
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
gestern
im
Lockdown
gewesen
Fuck
a
verse
I'm
just
getting
my
thoughts
out
Scheiß
auf
einen
Vers,
ich
lasse
nur
meine
Gedanken
raus
One
at
a
time
I
can
hardly
stop
how
I'm
feeling
Eins
nach
dem
anderen
kann
ich
kaum
aufhören,
wie
ich
mich
fühle
I'm
peeling
my
eyes
for
what's
being
revealed
to
me
Ich
öffne
meine
Augen
für
das,
was
mir
offenbart
wird
Alien
being
inside
this
terrarium,
Earth
is
too
small
Außerirdisches
Wesen
in
diesem
Terrarium,
die
Erde
ist
zu
klein
Scaling
it
up
like
a
fucking
reptilian
Skaliere
es
hoch
wie
ein
verdammtes
Reptil
I'm
too
uncivil
to
be
a
civilian
Ich
bin
zu
unzivil,
um
ein
Zivilist
zu
sein
Spinning
my
chair
as
I
stare
at
the
ceiling
Drehe
meinen
Stuhl,
während
ich
an
die
Decke
starre
What
this
look
on
my
face
is
concealing
Was
dieser
Blick
auf
meinem
Gesicht
verbirgt
I
cannot
be
read
even
by
a
librarian
(oh)
Ich
kann
nicht
gelesen
werden,
nicht
einmal
von
einem
Bibliothekar
(oh)
Turn
the
page
like
a
New
Leaf,
new
season
and
Schlage
die
Seite
um
wie
ein
neues
Blatt,
neue
Jahreszeit
und
Cease
the
distraction,
increase
the
adrenaline
Beende
die
Ablenkung,
erhöhe
das
Adrenalin
Open
you
window
to
see
the
light
beaming
in
Öffne
dein
Fenster,
um
das
Licht
hereinströmen
zu
sehen
Open
your
mind
beyond
Logic
and
Reason
Öffne
deinen
Geist
jenseits
von
Logik
und
Vernunft
Seeing
colors
that
used
to
be
gray
to
me
Sehe
Farben,
die
für
mich
früher
grau
waren
Sun
rise
from
the
top
floor
balcony
Sonnenaufgang
vom
Balkon
im
obersten
Stockwerk
See
the
world,
birds-eye
like
a
falcon
see
Sehe
die
Welt
aus
der
Vogelperspektive,
wie
ein
Falke
sie
sieht
Everything
works
in
the
end
and
it's
good
to
be
living
Alles
funktioniert
am
Ende
und
es
ist
gut
zu
leben
I'm
swimming
in
limitless
energy
Ich
schwimme
in
grenzenloser
Energie
Energizer
like
the
bunny,
the
battery
Energizer
wie
der
Hase,
die
Batterie
Flattery's
cool
but
I'd
rather
be
real
Schmeichelei
ist
cool,
aber
ich
wäre
lieber
echt
It's
funny,
she
laugh
because
she
couldn't
stay
mad
at
me
Es
ist
lustig,
sie
lacht,
weil
sie
mir
nicht
böse
bleiben
konnte
Had
to
be
something
I
felt
in
the
air
Musste
etwas
sein,
das
ich
in
der
Luft
spürte
Sense
the
AROMA,
I'm
breathing
in
heavily
Spüre
das
AROMA,
ich
atme
schwer
ein
Double
vision,
I
get
double
the
stares
Doppeltes
Sehen,
ich
bekomme
doppelte
Blicke
You
better
look
twice
here
we
coming
in
pairs
Du
solltest
hier
besser
zweimal
hinschauen,
wir
kommen
paarweise
All
through
my
window
Durch
mein
Fenster
Has
a
way
of
Hat
eine
Art
Making
everything
turn
South
Alles
nach
Süden
zu
wenden
Universally
speaking
my
truth
to
the
Earth
Universell
spreche
ich
meine
Wahrheit
zur
Erde
From
my
birth
'til
they
rolling
my
hearse
out
Von
meiner
Geburt
an,
bis
sie
meine
Bahre
rausrollen
Through
my
window
Durch
mein
Fenster
But
the
universe
it
has
a
way
of
Aber
das
Universum
hat
eine
Art
Making
sure
everything
turns
out
Dafür
zu
sorgen,
dass
alles
gut
wird
Universally
speaking
my
truth
to
the
Earth
Universell
spreche
ich
meine
Wahrheit
zur
Erde
From
my
birth
'til
they
rolling
my
hearse
out
Von
meiner
Geburt
an,
bis
sie
meine
Bahre
rausrollen
Yeah
I
been
balling
since
pre-k
Ja,
ich
spiele
schon
seit
dem
Kindergarten
Put
the
haters
on,
now
it's
on
replay
Schalte
die
Hasser
ein,
jetzt
ist
es
auf
Wiederholung
Got
her
getting
freaky
Habe
sie
dazu
gebracht,
ausgeflippt
zu
werden
Now
they
wanna
be
me,
wanna
BJ
Jetzt
wollen
sie
mich
sein,
wollen
BJ
Put
the
VVS
all
up
in
the
Van
Cleef
chain
Stecke
die
VVS
alle
in
die
Van
Cleef
Kette
Straight
to
the
runway
on
the
PJ
Direkt
zur
Landebahn
auf
dem
PJ
10K,
TSA
no
delay
10K,
TSA
keine
Verzögerung
I
remember
when
we
eat
so
lean
like
we
cutting
all
whole
the
team
Ich
erinnere
mich,
als
wir
so
mager
aßen,
als
würden
wir
das
ganze
Team
beschneiden
Eating
like
a
cheat
day
Essen
wie
an
einem
Cheat-Tag
We
dripping
in
Gucci
Wir
tropfen
in
Gucci
Don't
know
her
name
but
she
just
wanna
do
me
Kenne
ihren
Namen
nicht,
aber
sie
will
mich
einfach
nur
machen
I
keep
a
burner
I
call
it
a
toolie
Ich
behalte
einen
Brenner,
ich
nenne
ihn
einen
Toolie
She
ask
for
a
Birkin,
but
she
worth
a
Louis
Sie
fragt
nach
einer
Birkin,
aber
sie
ist
eine
Louis
wert
I
spend
it
all
on
myself
Ich
gebe
alles
für
mich
selbst
aus
They
calling
me
selfish
but
I
am
not
stupid
Sie
nennen
mich
egoistisch,
aber
ich
bin
nicht
dumm
The
Bottega
wallet
is
brown
Die
Bottega-Brieftasche
ist
braun
But
all
of
the
cash
is
the
bluest
Aber
das
ganze
Geld
ist
das
blaueste
I
don't
spend
no
money
on
all
of
the
people
who
saying
they
knew
me
and
shit
Ich
gebe
kein
Geld
für
all
die
Leute
aus,
die
sagen,
sie
kannten
mich
und
so
They
watch
my
story,
look
like
it's
a
movie
and
shit
Sie
schauen
sich
meine
Geschichte
an,
sieht
aus
wie
ein
Film
und
so
I
got
Pi'erre
in
this
bitch,
they
stare
at
my
wrist
Ich
habe
Pi'erre
in
dieser
Schlampe,
sie
starren
auf
mein
Handgelenk
It's
flooded
with
carats
and
shit
Es
ist
überflutet
mit
Karat
und
so
I
got
Dior
on
my
feet,
she
call
me
a
twin
Ich
habe
Dior
an
meinen
Füßen,
sie
nennt
mich
einen
Zwilling
And
asked
for
a
pair
and
a
six
Und
fragte
nach
einem
Paar
und
einer
Sechs
She
told
me
she
scared
of
Ghosts
Sie
sagte
mir,
sie
habe
Angst
vor
Geistern
So
when
I
pull
up
in
the
Rolls
Also,
wenn
ich
im
Rolls
vorfahre
I
think
she
was
scared
of
the
whip
Ich
glaube,
sie
hatte
Angst
vor
dem
Wagen
2024
FLEAU
coming
out
top
of
the
food
chain
2024
FLEAU
kommt
an
die
Spitze
der
Nahrungskette
Made
it
back
to
Eau
Claire
Habe
es
zurück
nach
Eau
Claire
geschafft
Folks
at
my
hometown
talking
about,
"Oh
Zay
you
changed"
Leute
in
meiner
Heimatstadt
reden
darüber:
"Oh
Zay,
du
hast
dich
verändert"
Got
that
pep
in
your
step
Hast
diesen
Schwung
in
deinem
Schritt
Got
that
swag
in
your
walk
Hast
diesen
Swag
in
deinem
Gang
Got
scripture
flowing
out
your
mouth
every
time
that
you
talk
Hast
die
Schrift,
die
aus
deinem
Mund
fließt,
jedes
Mal,
wenn
du
sprichst
You
know
we
should
catch
up,
it's
been
a
while
since
we
talked
Du
weißt,
wir
sollten
uns
treffen,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
gesprochen
haben
I
got
this
problem
in
my
life
and
you
can
make
it
alright
Ich
habe
dieses
Problem
in
meinem
Leben
und
du
kannst
es
in
Ordnung
bringen
And
I
don't
know
where
you
going
but
can
you
stay
for
the
night?
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst,
aber
kannst
du
über
Nacht
bleiben?
And
a
part
of
me
loves
it
but
a
part
of
me
conflicted
Und
ein
Teil
von
mir
liebt
es,
aber
ein
Teil
von
mir
ist
hin-
und
hergerissen
That
feeling
when
you
pull
me
closer,
I'm
addicted
Dieses
Gefühl,
wenn
du
mich
näher
ziehst,
ich
bin
süchtig
So
many
thoughts
racing
through
my
mind,
so
much
to
do
So
viele
Gedanken
rasen
durch
meinen
Kopf,
so
viel
zu
tun
Man
we
only
got
so
much
time
Mann,
wir
haben
nur
so
viel
Zeit
So
many
different
coloured
bills
in
my
wallet
So
viele
verschiedenfarbige
Scheine
in
meiner
Brieftasche
You
would
think
I
started
stealing
stacks
from
the
bank
of
Monopoly
money
Man
könnte
denken,
ich
hätte
angefangen,
Stapel
von
der
Bank
von
Monopoly-Geld
zu
stehlen
Got
your
mom
and
your
granny
all
on
top
of
me
dummy
Habe
deine
Mutter
und
deine
Oma
alle
auf
mir,
Dummkopf
This
pack
will
have
your
ass
laughing
when
shit
ain't
even
funny
Dieses
Päckchen
wird
dich
zum
Lachen
bringen,
wenn
die
Scheiße
nicht
einmal
lustig
ist
And
when
I'm
gone,
bury
me
with
my
cash
like
a
mummy
in
sarcophagus
Und
wenn
ich
weg
bin,
begrabt
mich
mit
meinem
Geld
wie
eine
Mumie
im
Sarkophag
New
pack
out
of
Minneapolis
Neues
Päckchen
aus
Minneapolis
Lighting
up
the
bong
and
it's
filling
my
esophagus
Zünde
die
Bong
an
und
sie
füllt
meine
Speiseröhre
Stabbing
on
my
chest
like
a
horn
of
a
rhinoceros
Sticht
auf
meine
Brust
wie
ein
Horn
eines
Nashorns
Man
I'm
getting
to
the
bag
like
I'm
Bernie
Madoff
Mann,
ich
komme
an
die
Tasche
wie
ich
Bernie
Madoff
bin
Car
payment,
student
loans
stay
paid
off
Autozahlung,
Studentenkredite
bleiben
bezahlt
Started
washing
dishes
but
then
I
got
laid
off
Fing
an,
Geschirr
zu
spülen,
aber
dann
wurde
ich
entlassen
Now
I'm
living
seeing
sacrifices
in
the
trade-off
Jetzt
lebe
ich
und
sehe
Opfer
im
Kompromiss
I
got
Pi'erre
in
this
bitch
Ich
habe
Pi'erre
in
dieser
Schlampe
I
feel
like
Pi'erre
I
might
snitch
Ich
fühle
mich
wie
Pi'erre,
ich
könnte
petzen
Got
stacks
all
up
in
this
bitch
Habe
Stapel
in
dieser
Schlampe
Spend
a
bag
all
up
on
that
bitch
Gib
eine
Tasche
für
diese
Schlampe
aus
I
got
Pi'erre
in
this
bitch
Ich
habe
Pi'erre
in
dieser
Schlampe
I
feel
like
Pi'erre
in
my
snitch
Ich
fühle
mich
wie
Pi'erre
in
meiner
Petze
Got
racks
all
up
in
this
bitch
Habe
Geld
in
dieser
Schlampe
Make
a
bag
all
off
of
that
bitch
Verdiene
eine
Tasche
mit
dieser
Schlampe
I'm
in
Rob's
room
smoking
crack
Ich
bin
in
Robs
Zimmer
und
rauche
Crack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Buckley
1
SUMMER I (INTRO) (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Rob Buck & Bright Orange)
2
NEED YOU (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
3
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
4
TURNT ONTO YOU (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
5
WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay)
6
WANT YOU (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Jae & Rob Buck)
7
LIME GREEN FRIENDS (feat. Lil EZ, Rob Buck & Kermode Zay)
8
SUMMER III (OUTRO) (feat. Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
9
SUMMER II (INTERLUDE) (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
10
HAWT4U (feat. Kermode Zay, Kennuh, Lyd the Kyd, Fayth & Rob Buck)
11
SEPTEMBER (feat. Jae, Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
12
SNEAU JAM (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
13
UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem)
14
WEED & SUPREME (feat. Kermode Zay, sjl_online666 & Rob Buck)
15
SEX MACHINE (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
16
WINDSTAR (feat. Kermode Zay, Rob Buck, Lyd the Kyd, sjl_online666 & Fayth)
Attention! Feel free to leave feedback.