FLEAU - NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay) - translation of the lyrics into German




NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
Fire on that shit boy
Feuer auf das Ding, Junge
Whippin' it
Peitsch es
Flippin' it
Flipp es
Dippin' it
Tauch es ein
Spinnin' it
Dreh es
Back on the beat like I never left
Zurück auf dem Beat, als wäre ich nie weg gewesen
Bringing that heat in the middle of the street
Bringe die Hitze mitten auf die Straße
Ring ring ring
Ring ring ring
Welcome to the meet and greet
Willkommen zum Meet and Greet
Wanna show you off
Will dich präsentieren
Take you to my suite
Dich in meine Suite bringen
Talk to you on the way up
Mit dir auf dem Weg nach oben reden
Acting like you already know the way up
Tu so, als ob du den Weg nach oben schon kennst
Playing hard to get
Spielst schwer zu kriegen
I can tell this won't be no layup
Ich merke, das wird kein Kinderspiel
Baby you the only thing I need
Baby, du bist das Einzige, was ich brauche
Didn't believe in love at first sight
Habe nicht an Liebe auf den ersten Blick geglaubt
But then I saw you that night
Aber dann sah ich dich in dieser Nacht
And I knew everything was gonna be alright
Und ich wusste, alles wird gut
Yeah baby you was like a kite
Ja, Baby, du warst wie ein Drachen
Flying high above
Hoch oben fliegend
Taking me to new heights
Brachtest mich zu neuen Höhen
When I'm with you feels like I'm soaring through the Great Blue
Wenn ich mit dir zusammen bin, fühlt es sich an, als würde ich durch das große Blau schweben
Told the whole crew about you, baby you my boo
Habe der ganzen Crew von dir erzählt, Baby, du bist mein Schatz
Now I gotta hand it off to the crew (aye)
Jetzt muss ich es an die Crew weitergeben (aye)
Yeah I'm spinnin' 'round the Eau like a carousel
Ja, ich drehe mich um den Eau wie ein Karussell
Back in Eau Claire, yeah my pedal on the floor
Zurück in Eau Claire, ja, mein Pedal auf dem Boden
Feel the air flow through even though it's thinning
Fühle den Luftstrom, obwohl er dünner wird
Yeah it's getting drier like she wearing linen
Ja, es wird trockener, als würde sie Leinen tragen
Yeah she look so thick in 'em
Ja, sie sieht so krass darin aus
Smells like cinnamon
Riecht nach Zimt
Raps sounding better than Eminem (bitch)
Raps klingen besser als Eminem (bitch)
Catch her eyes gazing, yeah they look like lil M&M's
Fange ihre Blicke ein, ja, sie sehen aus wie kleine M&Ms
Got them chocolate drop eyes
Habe diese Schokoladentropfen-Augen
Every time she walking by me she be dropping my eyes
Jedes Mal, wenn sie an mir vorbeigeht, lässt sie meine Augen fallen
Down low down low, she drop it low
Ganz tief, ganz tief, sie lässt es tief fallen
Yeah she Glowy like my final solo Geo Dash level
Ja, sie ist Glowy wie mein letztes Solo-Geo-Dash-Level
Drop it like I'm DLOW
Lass es fallen wie ich bin DLOW
She squirting like some MiO
Sie spritzt wie etwas MiO
It's Terio Time the way we killing all these PO's (ooh killem ooh)
Es ist Terio-Zeit, so wie wir all diese POs töten (ooh killem ooh)
Nutting like some Cheerio's
Spritzt wie ein paar Cheerios
No retakes like BeReal
Keine Wiederholungen wie BeReal
Booty so spherical
Hintern so kugelförmig
Your bars hysterical
Deine Bars sind hysterisch
How we living on this Earth is a miracle
Wie wir auf dieser Erde leben, ist ein Wunder
Everything that you're doing's empirical evidence
Alles, was du tust, ist empirischer Beweis
You ain't Heaven sent, fuck your presidents
Du bist nicht vom Himmel gesandt, scheiß auf deine Präsidenten
Yeah your girl want me in her crevices
Ja, dein Mädchen will mich in ihren Spalten
While we ripping Harry Potter Deathly Hallows on a massive television
Während wir Harry Potter und die Heiligtümer des Todes auf einem riesigen Fernseher zerreißen
Bitches always creeping like the Phantom Menace is
Bitches schleichen immer wie die dunkle Bedrohung
And I'm Tellin' The Vision better than Pop Smoke or Kanye (fucking stop it)
Und ich erzähle die Vision besser als Pop Smoke oder Kanye (hör verdammt nochmal auf)
My hindsight is clear as fuck but tunnel vision haunts me
Meine Einsicht ist glasklar, aber der Tunnelblick verfolgt mich
Always dialed in never dilated, marquee
Immer eingewählt, nie erweitert, Festzelt
Quick select delete your ass, you toxic like a Sharpee
Schnellauswahl löscht deinen Arsch, du bist giftig wie ein Sharpee
I got Pi'erre in this bitch
Ich habe Pi'erre in dieser Schlampe
I feel like Pi'erre I might snitch
Ich fühle mich wie Pi'erre, ich könnte petzen
Got stacks all up in this bitch
Habe Stapel in dieser Schlampe
Spend a bag all up on that bitch
Gib eine Tasche für diese Schlampe aus
I got Pi'erre in this bitch
Ich habe Pi'erre in dieser Schlampe
I feel like Pi'erre in my snitch
Ich fühle mich wie Pi'erre in meiner Petze
Got racks all up in this bitch
Habe Geld in dieser Schlampe
Make a bag all off of that bitch
Verdiene eine Tasche mit dieser Schlampe
Not tryna to be like Carti or Uzi (what)
Versuche nicht, wie Carti oder Uzi zu sein (was)
My bad bitch showing her coochie (hold up)
Meine böse Schlampe zeigt ihre Muschi (warte)
And I feel like Lil Tunechi (homixide)
Und ich fühle mich wie Lil Tunechi (homixide)
Spit like Lil Wayne, Young Weezy (what, homicide)
Spitte wie Lil Wayne, Young Weezy (was, Mord)
Pull up to the Stu it's Lil EZ (what, what, what)
Komm zum Studio, es ist Lil EZ (was, was, was)
I got a brew and a blunt all with me
Ich habe ein Gebräu und einen Blunt bei mir
And I'm living like, drinking like Fiji
Und ich lebe wie, trinke wie Fiji
Living lavish and I'm wearing Gucci (homixide)
Lebe verschwenderisch und ich trage Gucci (homixide)
Feel reverberation come from my block
Fühle den Nachhall von meinem Block kommen
Vibrating from my head to my sock
Vibrierend von meinem Kopf bis zu meiner Socke
Trees sway, waving me as I walk through the park in the dark
Bäume wiegen sich, winken mir zu, während ich im Dunkeln durch den Park gehe
I inhale and get knocked out
Ich atme ein und werde ohnmächtig
When it's family, no need to knock now
Wenn es Familie ist, brauchst du jetzt nicht zu klopfen
Feel like yesterday I was in lockdown
Fühlt sich an, als wäre ich gestern im Lockdown gewesen
Fuck a verse I'm just getting my thoughts out
Scheiß auf einen Vers, ich lasse nur meine Gedanken raus
One at a time I can hardly stop how I'm feeling
Eins nach dem anderen kann ich kaum aufhören, wie ich mich fühle
I'm peeling my eyes for what's being revealed to me
Ich öffne meine Augen für das, was mir offenbart wird
Alien being inside this terrarium, Earth is too small
Außerirdisches Wesen in diesem Terrarium, die Erde ist zu klein
Scaling it up like a fucking reptilian
Skaliere es hoch wie ein verdammtes Reptil
I'm too uncivil to be a civilian
Ich bin zu unzivil, um ein Zivilist zu sein
Spinning my chair as I stare at the ceiling
Drehe meinen Stuhl, während ich an die Decke starre
What this look on my face is concealing
Was dieser Blick auf meinem Gesicht verbirgt
I cannot be read even by a librarian (oh)
Ich kann nicht gelesen werden, nicht einmal von einem Bibliothekar (oh)
Turn the page like a New Leaf, new season and
Schlage die Seite um wie ein neues Blatt, neue Jahreszeit und
Cease the distraction, increase the adrenaline
Beende die Ablenkung, erhöhe das Adrenalin
Open you window to see the light beaming in
Öffne dein Fenster, um das Licht hereinströmen zu sehen
Open your mind beyond Logic and Reason
Öffne deinen Geist jenseits von Logik und Vernunft
Seeing colors that used to be gray to me
Sehe Farben, die für mich früher grau waren
Sun rise from the top floor balcony
Sonnenaufgang vom Balkon im obersten Stockwerk
See the world, birds-eye like a falcon see
Sehe die Welt aus der Vogelperspektive, wie ein Falke sie sieht
Everything works in the end and it's good to be living
Alles funktioniert am Ende und es ist gut zu leben
I'm swimming in limitless energy
Ich schwimme in grenzenloser Energie
Energizer like the bunny, the battery
Energizer wie der Hase, die Batterie
Flattery's cool but I'd rather be real
Schmeichelei ist cool, aber ich wäre lieber echt
It's funny, she laugh because she couldn't stay mad at me
Es ist lustig, sie lacht, weil sie mir nicht böse bleiben konnte
Had to be something I felt in the air
Musste etwas sein, das ich in der Luft spürte
Sense the AROMA, I'm breathing in heavily
Spüre das AROMA, ich atme schwer ein
Double vision, I get double the stares
Doppeltes Sehen, ich bekomme doppelte Blicke
You better look twice here we coming in pairs
Du solltest hier besser zweimal hinschauen, wir kommen paarweise
Breeze blow
Brise weht
All through my window
Durch mein Fenster
This world
Diese Welt
Has a way of
Hat eine Art
Making everything turn South
Alles nach Süden zu wenden
Universally speaking my truth to the Earth
Universell spreche ich meine Wahrheit zur Erde
From my birth 'til they rolling my hearse out
Von meiner Geburt an, bis sie meine Bahre rausrollen
Wind blow
Wind weht
Through my window
Durch mein Fenster
But the universe it has a way of
Aber das Universum hat eine Art
Making sure everything turns out
Dafür zu sorgen, dass alles gut wird
Universally speaking my truth to the Earth
Universell spreche ich meine Wahrheit zur Erde
From my birth 'til they rolling my hearse out
Von meiner Geburt an, bis sie meine Bahre rausrollen
Yeah I been balling since pre-k
Ja, ich spiele schon seit dem Kindergarten
Put the haters on, now it's on replay
Schalte die Hasser ein, jetzt ist es auf Wiederholung
Got her getting freaky
Habe sie dazu gebracht, ausgeflippt zu werden
Now they wanna be me, wanna BJ
Jetzt wollen sie mich sein, wollen BJ
Put the VVS all up in the Van Cleef chain
Stecke die VVS alle in die Van Cleef Kette
Straight to the runway on the PJ
Direkt zur Landebahn auf dem PJ
10K, TSA no delay
10K, TSA keine Verzögerung
I remember when we eat so lean like we cutting all whole the team
Ich erinnere mich, als wir so mager aßen, als würden wir das ganze Team beschneiden
Eating like a cheat day
Essen wie an einem Cheat-Tag
We dripping in Gucci
Wir tropfen in Gucci
Don't know her name but she just wanna do me
Kenne ihren Namen nicht, aber sie will mich einfach nur machen
I keep a burner I call it a toolie
Ich behalte einen Brenner, ich nenne ihn einen Toolie
She ask for a Birkin, but she worth a Louis
Sie fragt nach einer Birkin, aber sie ist eine Louis wert
I spend it all on myself
Ich gebe alles für mich selbst aus
They calling me selfish but I am not stupid
Sie nennen mich egoistisch, aber ich bin nicht dumm
The Bottega wallet is brown
Die Bottega-Brieftasche ist braun
But all of the cash is the bluest
Aber das ganze Geld ist das blaueste
I don't spend no money on all of the people who saying they knew me and shit
Ich gebe kein Geld für all die Leute aus, die sagen, sie kannten mich und so
They watch my story, look like it's a movie and shit
Sie schauen sich meine Geschichte an, sieht aus wie ein Film und so
I got Pi'erre in this bitch, they stare at my wrist
Ich habe Pi'erre in dieser Schlampe, sie starren auf mein Handgelenk
It's flooded with carats and shit
Es ist überflutet mit Karat und so
I got Dior on my feet, she call me a twin
Ich habe Dior an meinen Füßen, sie nennt mich einen Zwilling
And asked for a pair and a six
Und fragte nach einem Paar und einer Sechs
She told me she scared of Ghosts
Sie sagte mir, sie habe Angst vor Geistern
So when I pull up in the Rolls
Also, wenn ich im Rolls vorfahre
I think she was scared of the whip
Ich glaube, sie hatte Angst vor dem Wagen
2024 FLEAU coming out top of the food chain
2024 FLEAU kommt an die Spitze der Nahrungskette
Made it back to Eau Claire
Habe es zurück nach Eau Claire geschafft
Folks at my hometown talking about, "Oh Zay you changed"
Leute in meiner Heimatstadt reden darüber: "Oh Zay, du hast dich verändert"
Got that pep in your step
Hast diesen Schwung in deinem Schritt
Got that swag in your walk
Hast diesen Swag in deinem Gang
Got scripture flowing out your mouth every time that you talk
Hast die Schrift, die aus deinem Mund fließt, jedes Mal, wenn du sprichst
You know we should catch up, it's been a while since we talked
Du weißt, wir sollten uns treffen, es ist eine Weile her, seit wir gesprochen haben
I got this problem in my life and you can make it alright
Ich habe dieses Problem in meinem Leben und du kannst es in Ordnung bringen
And I don't know where you going but can you stay for the night?
Und ich weiß nicht, wohin du gehst, aber kannst du über Nacht bleiben?
And a part of me loves it but a part of me conflicted
Und ein Teil von mir liebt es, aber ein Teil von mir ist hin- und hergerissen
That feeling when you pull me closer, I'm addicted
Dieses Gefühl, wenn du mich näher ziehst, ich bin süchtig
So many thoughts racing through my mind, so much to do
So viele Gedanken rasen durch meinen Kopf, so viel zu tun
Man we only got so much time
Mann, wir haben nur so viel Zeit
So many different coloured bills in my wallet
So viele verschiedenfarbige Scheine in meiner Brieftasche
You would think I started stealing stacks from the bank of Monopoly money
Man könnte denken, ich hätte angefangen, Stapel von der Bank von Monopoly-Geld zu stehlen
Got your mom and your granny all on top of me dummy
Habe deine Mutter und deine Oma alle auf mir, Dummkopf
This pack will have your ass laughing when shit ain't even funny
Dieses Päckchen wird dich zum Lachen bringen, wenn die Scheiße nicht einmal lustig ist
And when I'm gone, bury me with my cash like a mummy in sarcophagus
Und wenn ich weg bin, begrabt mich mit meinem Geld wie eine Mumie im Sarkophag
New pack out of Minneapolis
Neues Päckchen aus Minneapolis
Lighting up the bong and it's filling my esophagus
Zünde die Bong an und sie füllt meine Speiseröhre
Stabbing on my chest like a horn of a rhinoceros
Sticht auf meine Brust wie ein Horn eines Nashorns
Man I'm getting to the bag like I'm Bernie Madoff
Mann, ich komme an die Tasche wie ich Bernie Madoff bin
Car payment, student loans stay paid off
Autozahlung, Studentenkredite bleiben bezahlt
Started washing dishes but then I got laid off
Fing an, Geschirr zu spülen, aber dann wurde ich entlassen
Now I'm living seeing sacrifices in the trade-off
Jetzt lebe ich und sehe Opfer im Kompromiss
I got Pi'erre in this bitch
Ich habe Pi'erre in dieser Schlampe
I feel like Pi'erre I might snitch
Ich fühle mich wie Pi'erre, ich könnte petzen
Got stacks all up in this bitch
Habe Stapel in dieser Schlampe
Spend a bag all up on that bitch
Gib eine Tasche für diese Schlampe aus
I got Pi'erre in this bitch
Ich habe Pi'erre in dieser Schlampe
I feel like Pi'erre in my snitch
Ich fühle mich wie Pi'erre in meiner Petze
Got racks all up in this bitch
Habe Geld in dieser Schlampe
Make a bag all off of that bitch
Verdiene eine Tasche mit dieser Schlampe
I'm in Rob's room smoking crack
Ich bin in Robs Zimmer und rauche Crack





Writer(s): Robert Buckley


Attention! Feel free to leave feedback.