FLETCHER - Joyride - Live From Radio City Music Hall - translation of the lyrics into German




Joyride - Live From Radio City Music Hall
Spritztour - Live aus der Radio City Music Hall
We're standin' in the kitchen
Wir stehen in der Küche
We just fucked for like six hours
Wir haben gerade sechs Stunden lang gevögelt
Now you're gettin' in my head
Jetzt gehst du mir unter die Haut
Now you're drippin' down my leg
Jetzt tropfst du mein Bein herunter
I was watchin' you bite down on a peach
Ich habe zugesehen, wie du in einen Pfirsich gebissen hast
I was lickin' a spoonful of peanut butter
Ich habe einen Löffel Erdnussbutter abgeleckt
Then you kissed me and I thought
Dann hast du mich geküsst und ich dachte
"How the fuck do these things go so damn good together?"
"Wie zum Teufel passen diese Dinge so verdammt gut zusammen?"
I, I, I, I, die
Ich, ich, ich, ich sterbe
You were in my dreams
Du warst in meinen Träumen
Now I'm in your bed
Jetzt bin ich in deinem Bett
I, I, I, I, die
Ich, ich, ich, ich sterbe
Went from unexpected
Es war unerwartet
(Now I'm just forgettin' all my exes)
(Jetzt vergesse ich all meine Ex-Freunde)
I think she's out of my league and I'm out of my mind
Ich denke, sie ist außer Reichweite und ich bin von Sinnen
Now we're both going down, shooting stars out the sky
Jetzt gehen wir beide unter, Sternschnuppen schießen vom Himmel
Nobody catches the girl, double dare you to try
Niemand fängt das Mädchen, ich fordere dich heraus, es zu versuchen
Steal the keys to my heart, take it out for a joyride
Stiehl die Schlüssel zu meinem Herzen, mach eine Spritztour damit
Ooh-ooh
Ooh-ooh
(Let me see those lights, New York)
(Lasst mich diese Lichter sehen, New York)
Nowadays, balance can be hard to find
Heutzutage kann es schwer sein, ein Gleichgewicht zu finden
Who knew I'd meet somebody with a mind as perverted as mine?
Wer hätte gedacht, dass ich jemanden mit einem so perversen Verstand wie meinem treffen würde?
You, you don't have to be the rest of my life
Du, du musst nicht der Rest meines Lebens sein
Just take it out, take it out for a ride
Nimm es einfach raus, mach eine Spritztour damit
Yeah, we're on a highway doin' ninety in a forty-five
Ja, wir sind auf einer Autobahn und fahren 150 in einer 70er-Zone
Won't you kiss me hard in a Jersey dive?
Küss mich doch heftig in einer Spelunke in Jersey
Love me forever like a husband (what?)
Liebe mich für immer wie ein Ehemann (was?)
(Fuck me now like a boyfriend, right?)
(Fick mich jetzt wie ein Freund, richtig?)
I, I, I, I, die
Ich, ich, ich, ich sterbe
You were in my dreams
Du warst in meinen Träumen
Now I'm in your bed
Jetzt bin ich in deinem Bett
I, I, I, I, die
Ich, ich, ich, ich sterbe
Went from unexpected
Es war unerwartet
Now I'm just forgettin' all my exes
Jetzt vergesse ich all meine Ex-Freunde
I think she's out of my league and I'm out of my mind
Ich denke, sie ist außer Reichweite und ich bin von Sinnen
Now we're both going down, shooting stars out the sky
Jetzt gehen wir beide unter, Sternschnuppen schießen vom Himmel
Nobody catches the girl, double dare you to try
Niemand fängt das Mädchen, ich fordere dich heraus, es zu versuchen
Steal the keys to my heart, take it out for a joyride
Stiehl die Schlüssel zu meinem Herzen, mach eine Spritztour damit
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Take it out for a joyride
Mach eine Spritztour damit
(Let me hear you, New York City)
(Lasst mich euch hören, New York City)
I think she's
Ich denke sie ist
(Out of my league and I'm out of my mind)
(Außer Reichweite und ich bin von Sinnen)
(Now we're both going down, shooting stars out the sky)
(Jetzt gehen wir beide unter, Sternschnuppen schießen vom Himmel)
Nobody catches the girl, double dare you to try
Niemand fängt das Mädchen, ich fordere dich heraus, es zu versuchen
Steal the keys to my heart, take it out for a joyride
Stiehl die Schlüssel zu meinem Herzen, mach eine Spritztour damit





Writer(s): Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Jennifer Decilveo, Cari Elise Fletcher


Attention! Feel free to leave feedback.