FLOW - GOLD - translation of the lyrics into German

GOLD - FLOWtranslation in German




GOLD
GOLD
離しても繋ぐんだろう
Auch wenn wir uns loslassen, bleiben wir wohl verbunden
僕ら花一匁
Wir sind wie Hana Ichi Monme.
空に憧れ 追いかける
Ich sehne mich nach dem Himmel, jage den Vögeln nach,
掴むため この道を行く
Um die Wolken zu greifen, gehe ich diesen Weg.
翼もないのに 何かあるはずだと
Obwohl ich keine Flügel habe, denke ich, da muss etwas sein,
特別な自分探している
Ich suche nach meinem besonderen Selbst.
なのに疑ったり
Und doch zweifle ich daran,
だけど信じていたくて そう
Aber ich möchte daran glauben, ja,
落とし続けた
Ich habe sie weiter vergossen.
汗の跡 辿れば 花は咲き誇るの
Wenn man den Spuren meines Schweißes folgt, werden Blumen in voller Pracht blühen,
太陽に似ていた あの季節のように
Wie jene Jahreszeit, die der Sonne ähnelte.
逆境の中でこそ 一心にのぼってゆけ
Gerade im Unglück, steige mit ganzem Herzen auf,
地べたを知るたび それが高みになる
Jedes Mal, wenn man den Boden unter den Füßen spürt, wird das zur Höhe.
隣の芝に 若葉の記憶
Im Gras nebenan, Erinnerungen an junge Blätter,
どれもが青く 光って見える
Alles erscheint mir grün und leuchtend.
悔し涙の群青 恥かき捨てる赤
Das Ultramarin der bitteren Tränen, das Rot der abgelegten Scham,
誰とも似てない色彩でほら
Mit Farben, die niemand anderem gleichen, sieh nur,
染め上げる日々を
Färbe ich die Tage.
行けるだけ行こうと
Entschlossen, so weit zu gehen, wie ich kann,
流し続けた
Ich habe sie weiter vergossen.
汗の跡 辿れば 花は咲き誇るの
Wenn man den Spuren meines Schweißes folgt, werden Blumen in voller Pracht blühen,
太陽に似ていた あの季節のように
Wie jene Jahreszeit, die der Sonne ähnelte.
近すぎて見えない ものがあるんだよ
Es gibt Dinge, die man nicht sieht, weil sie zu nah sind,
気づけたからこそ それは輝き出す
Gerade weil ich es bemerkt habe, beginnt es zu strahlen.
知らないだろうけど 君の行く道は
Du weißt es vielleicht nicht, aber der Weg, den du gehst,
僕が歩いてきた道なんだ
ist der Weg, den ich gegangen bin.
この旅路を超え
Nachdem ich diese Reise gemeistert habe,
花束と一緒に
zusammen mit einem Blumenstrauß,
ここに来たんだよ
bin ich hierher gekommen.
会いに来たんだよ
Ich bin gekommen, um dich zu treffen.
汗の跡 辿れば 花は咲き誇るの
Wenn man den Spuren meines Schweißes folgt, werden Blumen in voller Pracht blühen,
太陽に似ていた あの季節のように
Wie jene Jahreszeit, die der Sonne ähnelte.
消え残る 煌めき ここにあったんだね
Der verbleibende Schimmer war also hier.
いつかまた会えると ありのままの君よ
Auf dass wir uns eines Tages wiedersehen, du, so wie du bist.
黄金色の明日へ
Auf ein goldfarbenes Morgen.






Attention! Feel free to leave feedback.