Lyrics and translation FLOW - Marionette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奴らの言いなりさ
君はまるでマリオネット
Ты
пляшешь
под
их
дудку,
словно
марионетка,
抱えたフラストレーション
Сдерживая
свою
фрустрацию.
痛み失くしたら
この戯曲の中
踊らされるだけ
Если
потеряешь
способность
чувствовать
боль,
то
останешься
лишь
куклой
в
этом
спектакле.
操る幾多の糸を断ち切って
Я
перережу
все
нити,
что
тобой
управляют.
冷たい月空の下で
Под
холодным
лунным
небом
吐き出した声は涙に包まれ
Твой
крик,
обернутый
слезами,
乾いた心濡らすから
Don't
be
afraid
Наполнит
твое
иссохшее
сердце.
Не
бойся.
Shout
it
out
Выкрикни
это!
諦めた顔して
並べられたマリオネット
С
покорным
лицом,
словно
марионетка
в
ряду
других.
忘れたイマジネーション
Ты
забыла,
что
такое
воображение.
捕われたままじゃ
使い古されて
捨て去られるだけ
Если
останешься
в
плену,
тебя
износят
и
выбросят.
縺れた幾多の糸を噛み切って
Перегрызи
все
спутанные
нити,
夜明けの街へ飛び出して
Вырвись
на
улицы
навстречу
рассвету.
吐き出した声は笑顔を誘って
Твой
крик
вызовет
улыбку,
張り付いた孤独を消すから
Don't
be
afraid
И
прогонит
липкое
одиночество.
Не
бойся.
Lough
out
loud
Рассмейся
от
души!
嘘やプライドの糸を断ち切って
Разорви
нити
лжи
и
гордыни,
両手広げ光集め
Раскинь
руки
и
собери
свет.
吐き出した声は命をふるわせ
Твой
крик
пробудит
жизнь,
かけがえのない人の元へ
未来へと
響かせて
И
донесется
до
твоего
самого
дорогого
человека,
в
будущее.
Don't
be
afraid
Не
бойся.
Shout
it
out
Выкрикни
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takeshi Asakawa, Keigo Hayashi
Attention! Feel free to leave feedback.