フロウ - シャリララ - translation of the lyrics into German

シャリララ - FLOWtranslation in German




シャリララ
シャリララ
ボクは超高層ビルすり抜けて今 昨日より強い自分になる
Ich durchdringe Wolkenkratzer und werde stärker als gestern
くもり空の下ふと立ち止まる つらい事ばかりで不安に染まる
Unter grauem Himmel zögernd stehen, Sorgen färben alles bedrückend
目の前に積もる Desk Work 上手くいかずに気持ちからまわる
Bürostapel türmen sich vergebens, Gefühle wirbeln chaotisch
なりふり構わずに 今まで進んで来たのに
Rücksichtslos prescht' ich bisher vor
全ての事へのヤル気失ってた
Doch verlor ich jeden Antrieb
My sight is blurred with rain 過ぎてく日々 探す生きる意味
Mein Blick verschwimmt im Regen verrinnende Tage, Sinnsuche
My sight is blurred with rain 見えぬ明日 自信は揺らいだ
Mein Blick verschwimmt im Regen unsichtbare Zukunft, wankender Mut
My sight is blurred with rain 逃げ道探して そんなEvery day
Mein Blick verschwimmt im Regen Fluchtwege suchend, jeder Tag gleich
悩んだ 悔やんだ 苦痛に叫んだ
Zweifelnd, bereuend, schmerzerfüllt schrie ich
Shout it out loud in the rain
Schrei es hinaus in den Regen
横殴りの雨かすむ真実 戸惑いばかりだけれど
Sturmregen verschleiert die Wahrheit, doch trotz aller Verwirrung
ボクは超高層ビルすり抜けて今 昨日より強い自分になる
Durchdring' ich Wolkenkratzer, werde stärker als zuvor
風が強く突き刺す休日 大きくため息一人むなしく
Sturmböen peitschen den Feiertag, einsam seufz' ich leer
狭い部屋の中頭を抱え 考える事は「夢よ、かなえ」
In engen Wänden krampf ich nach Träumen
暗い毎日から抜け出したい だけど
Will dem Dunkel entfliehen, doch
流れる時の速さに追いつけない
Die Zeit enteilt mir unerbittlich
My sight is blurred with rain 自分に負けた 歩み止めかけた
Mein Blick verschwimmt im Regen Selbstzweifel lähmen meinen Schritt
My sight is blurred with rain 人は待たず 進む容赦なく
Mein Blick verschwimmt im Regen Die Welt wartet nicht auf dich
My sight is blurred with rain ヘコんでいるだけ ただ無駄だって
Mein Blick verschwimmt im Regen Sinnloses Hadern, erkenne endlich
気付いた 動いた そうさボクは今
Erwachte, handelte genau jetzt
Shout it out loud in the rain
Schrei es hinaus in den Regen
とてつもなく激しい北風に 叫ぶ声かき消されて
Orkanwinde verschlingen meine Rufe, doch
それでも歌い続けてる この思いが昇る朝日に届くまで
Sing ich weiter, bis meine Sehnsucht die Morgenröte erreicht





Writer(s): Kohshi, Take, take, kohshi


Attention! Feel free to leave feedback.