Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泳ぐ目のクロール
水飛沫あげてスマイル
Kraulende
Augenschwimmern,
Wasserspritzer
und
ein
Lächeln
急いで次の話題
探さなくていいよ
Eilig
das
nächste
Thema
suchen,
aber
das
ist
nicht
nötig
つき合っています
この男性と
Ich
bin
zusammen
mit
diesem
Mann
向き合っています
この現状と
Ich
stelle
mich
dieser
Situation
繋がっていた
見えない糸で
いつも
Verbunden
waren
wir
durch
unsichtbare
Fäden,
immer
見つめ合って
微笑み合うだけが
愛じゃない
Sich
anzusehen
und
zu
lächeln
ist
nicht
alles,
was
Liebe
ist
違うよ
違うよ
何も見えてないでしょう?
Falsch,
falsch,
du
siehst
doch
gar
nichts,
oder?
目をそらして
同じ未来
君と一緒にずっと
Den
Blick
abwenden,
dieselbe
Zukunft,
mit
dir
zusammen
für
immer
見たいの
見えないよ
言えないよ
Ich
möchte
sie
sehen,
ich
kann
sie
nicht
sehen,
ich
kann
es
nicht
sagen
恋は叶ったほうが
悩みごと増えてく
Wenn
Liebe
sich
erfüllt,
vermehren
sich
die
Sorgen
出会いを探すうちは
ひとつだけだったのに
Auf
der
Suche
nach
der
Begegnung
war
es
nur
eine
einzige
つき合っています
この性格と
Ich
bin
zusammen
mit
diesem
Charakter
向き合っています
この感情と
Ich
stelle
mich
diesem
Gefühl
足りないパズル
足りないままで
いつも
Das
fehlende
Puzzleteil,
immer
noch
nicht
gefunden,
immer
寄りかかって
恋をしてもどこへも
行けやしない
Sich
anzulehnen
und
zu
lieben
führt
nirgendwohin
違うよ
違うよ
まっすぐ歩けないでしょう?
Falsch,
falsch,
du
kannst
doch
nicht
geradeaus
gehen,
oder?
強くなって
遠くの世界
君と一緒にもっと
Stark
werden,
die
ferne
Welt,
mit
dir
zusammen
noch
mehr
行きたいの
行けないよ
言えないよ
Ich
möchte
hingehen,
ich
kann
nicht,
ich
kann
es
nicht
sagen
言えないままで
寄り添っていた
いつも
Unausgesprochen,
immer
an
deiner
Seite
見つめ合って
微笑み合うだけが
愛じゃない
Sich
anzusehen
und
zu
lächeln
ist
nicht
alles,
was
Liebe
ist
違うよ
違うよ
何も見えてないでしょう?
Falsch,
falsch,
du
siehst
doch
gar
nichts,
oder?
目をそらして
同じ未来
君と一緒にずっと
Den
Blick
abwenden,
dieselbe
Zukunft,
mit
dir
zusammen
für
immer
見たいの
見えないよ
言えないよ
Ich
möchte
sie
sehen,
ich
kann
sie
nicht
sehen,
ich
kann
es
nicht
sagen
強くなって
遠くの世界
君と一緒にもっと
Stark
werden,
die
ferne
Welt,
mit
dir
zusammen
noch
mehr
行きたいの
行けないよ
言えないよ
Ich
möchte
hingehen,
ich
kann
nicht,
ich
kann
es
nicht
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 作詞:長堂祐子, いしわたり淳治 作曲:渡名喜幸子
Attention! Feel free to leave feedback.