Lyrics and translation FM - Barrio (feat. Santa Fe Klan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barrio (feat. Santa Fe Klan)
Район (feat. Санта Фе Клан)
Venimos
desde
abajo
y
así
le
seguimos
dando
Поднимались
снизу
и
продолжаем
в
том
же
духе
La
clicka
está
pintando
y
la
luna
me
está
observando
Банда
делает
свое
дело,
а
луна
следит
за
мной
Las
persianas
cerradas
esta
obscura
la
habitación
Жалюзи
закрыты,
комната
темная
No
tengo
quien
me
acompañe
solamente
a
papa
dios
(Amen)
Со
мной
никого,
только
Господь
Бог
(Аминь)
Este
mundo
devastado,
se
siente
fuerte
la
tensión,
Этот
мир
опустошен,
напряжение
ощущается
сильно,
Voy
caminando
en
la
calle
y
voy
sintiendo
la
presión
Иду
по
улице
и
чувствую
давление
Seguimos
siendo
reales
por
eso
estamos
al
mando
Мы
остаемся
самими
собой,
поэтому
мы
во
главе
No
queda
honestidad,
en
este
mundo
devastado
В
этом
опустошенном
мире
нет
честности
Escribiendo
en
mi
libreta
solo
para
gente
real
Пишу
в
свой
блокнот
только
для
реальных
людей
My
fucking
mambo,
otro
tipo
de
verdad
Мое
дерьмовое
мамбо,
другой
вид
правды
Cruda
perra
realidad,
criado
entre
la
tempestad
Суровая
и
жестокая
реальность,
выросшая
в
буре
Que
más
da
(Que
más
da)
Что
с
того
(Что
с
того)
Si
aquí
corres
o
te
duermes
igual
te
van
a
Бежишь
или
спишь,
все
равно
тебя
Llevar,
la
flaca
nunca
avisa
y
eso
lo
vas
a
aceptar
Заберут,
смерть
никогда
не
предупреждает,
и
это
надо
принять
Ustedes
son
mi
familia
les
escribo
con
el
Вы
моя
семья,
я
пишу
вам
от
Cora,
yo
aquí
me
quedaré
hasta
que
me
llegue
mi
hora.
Души,
я
буду
здесь,
пока
не
придет
мой
час.
Entro,
escupiéndola
como
se
debe
rayando
sus
mentiras.
Вхожу,
выплевывая
правду,
разоблачая
ложь.
Contando
lo
que
sucede
Говоря
о
том,
что
происходит
Rapeando
como
Pac
escribiendo
entre
los
genes
Читаю
рэп
как
Пак,
пишу
в
соответствии
со
своей
сутью
Haciendo
toda
esa
fucking
mierda
que
ustedes
no
pueden
Делая
все
это
дерьмо,
которое
вы,
ребята,
не
можете
Vamos
a
poner
a
prueba
lo
que
hacen
Проверим,
на
что
вы
способны
Vamos
a
ver
si
como
dicen
tienen
tanta
clase
Посмотрим,
есть
ли
в
вас
столько
мастерства,
как
вы
говорите
Cualquiera
nos
puede
exhibir
su
habilidad
en
las
frases
Любой
может
продемонстрировать
свое
умение
фразировать
Pero
a
la
hora
de
la
verdad
son
unos
incapaces
Но
когда
дело
доходит
до
правды,
вы
оказываетесь
бессильны
Pase
otro
pase,
sigo
despierto
Еще
один
проход,
я
по-прежнему
не
сплю
Vendiendoles
el
líquido
en
el
medio
del
desierto
Продавая
вам
жидкость
посреди
пустыни
Los
azules
al
salto
porque
lo
que
escribo
es
cierto
Менты
начеку,
потому
что
то,
что
я
пишу,
правда
Mis
negros
repartiendo
droga,
dejándote
el
vuelto
Мои
кореша
торгуют
наркотой,
оставляя
тебе
сдачу
Cagandose
en
tus
muertos
y
en
todas
tus
creencias
Плевать
на
твоих
предков
и
все
твои
убеждения
Mostrando
que
lo
que
aportamos
marca
diferencia
Показывая,
что
то,
что
мы
делаем,
имеет
значение
Dejando
en
claro
que
ya
no
tenemos
competencia,
(No,
no,
no)
Давая
понять,
что
у
нас
больше
нет
конкуренции,
(Нет,
нет,
нет)
El
barrio
nos
necesita
Району
мы
нужны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Rosas, Felipe Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.