Lyrics and translation FM - I Heard It Through The Grapevine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through The Grapevine
Я услышал это по сарафанному радио
Ooh,
I
bet
you're
wondering
how
I
knew
О,
держу
пари,
тебе
интересно,
как
я
узнал
About
you're
plans
to
make
me
blue
О
твоих
планах
сделать
мне
больно
With
some
other
guy
that
you
knew
before.
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше.
Between
the
two
of
us
guys
Между
нами
двумя
You
know
I
love
you
more.
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше.
It
took
me
by
surprise
I
must
say,
Это
застало
меня
врасплох,
должен
сказать,
When
I
found
out
yesterday.
Когда
я
узнал
вчера.
Don't
you
know
that...
Разве
ты
не
знаешь,
что...
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
услышал
это
по
сарафанному
радио,
Not
much
longer
would
you
be
mine.
Что
ты
больше
не
будешь
моей.
Oh
I
heard
it
through
the
grapevine,
О,
я
услышал
это
по
сарафанному
радио,
Oh
and
I'm
just
about
to
lose
my
mind.
И
я
вот-вот
сойду
с
ума.
Honey,
honey
yeah.
Милая,
милая,
да.
I
know
that
a
man
ain't
supposed
to
cry,
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать,
But
these
tears
I
can't
hold
inside.
Но
эти
слезы
я
не
могу
сдержать.
Losin'
you
would
end
my
life
you
see,
Потеря
тебя
разрушит
мою
жизнь,
понимаешь,
Cause
you
mean
that
much
to
me.
Потому
что
ты
так
много
значишь
для
меня.
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама,
That
you
love
someone
else.
Что
любишь
кого-то
другого.
Instead...
Вместо
этого...
People
say
believe
half
of
what
you
see,
Люди
говорят:
верь
половине
из
того,
что
видишь,
Son,
and
none
of
what
you
hear.
Сынок,
и
ничему
из
того,
что
слышишь.
I
can't
help
bein'
confused
Я
не
могу
не
быть
в
замешательстве,
If
it's
true
please
tell
me
dear?
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая?
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Don't
you
know...
Разве
ты
не
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrett Strong, Norman J. Whitfield
Attention! Feel free to leave feedback.