FMA + 12 Gage - Hell Yeah - translation of the lyrics into German

Hell Yeah - FMA + 12 Gagetranslation in German




Hell Yeah
Hell Yeah
Well hello there, I'm the Cheshire Cat
Na, hallo, ich bin die Grinsekatze
With a maniacal grin 'n' a maniacal laugh, ha-ha
Mit einem wahnsinnigen Grinsen und einem wahnsinnigen Lachen, ha-ha
Your life I hope you treasure that, 'cos when you hear the rat-a-tat, I'm at your door
Ich hoffe, du schätzt dein Leben, denn wenn du das Rat-a-tat hörst, bin ich an deiner Tür
When me 'n' Matt approach, the awful sort
Wenn Matt und ich uns nähern, die schreckliche Sorte
Unexplainable like dark matter
Unerklärlich wie dunkle Materie
Fat cat 'cos I ate that pussy in the hat
Fette Katze, weil ich diese Muschi im Hut gefressen habe
This is no type of wonderland, slumber 'n' rest
Das ist keine Art von Wunderland, schlummern und ruhen
Back to get the axe 'n' hacksaw
Zurück, um die Axt und die Bügelsäge zu holen
Alice please - I ain't anonymous
Alice bitte - ich bin nicht anonym
I'm Optimus the optimist, the reason that you slit your wrists
Ich bin Optimus, der Optimist, der Grund, warum du dir die Pulsadern aufschlitzt
I persist through this bleak barren wasteland with clenched fists
Ich bestehe in diesem trostlosen, öden Land mit geballten Fäusten
Man, I'm king, you can't stop this
Mann, ich bin König, du kannst das nicht aufhalten
I crap on pop hits, write a synopsis
Ich scheiße auf Pop-Hits, schreibe eine Zusammenfassung
Brain schisms
Gehirnspaltungen
And my guillotines 'n' scissors
Und meine Guillotinen und Scheren
And my deepest, darkest wishes
Und meine tiefsten, dunkelsten Wünsche
I'm cold-blooded like a lizard
Ich bin kaltblütig wie eine Eidechse
Invite Miss Vissa 'n' Ninja over to dinner
Lade Miss Vissa und Ninja zum Abendessen ein
Then serve them up as the dishes, itchin' 'n' twitching
Dann serviere ich sie als Gerichte, juckend und zuckend
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, I won't stop 'til I drop 'n' I'm laid to rest
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, ich höre nicht auf, bis ich falle und zur Ruhe gebettet werde
No more, no less, I confess, I will impress, 'til my lungs collapse 'n' I'm all out of breath
Nicht mehr, nicht weniger, ich gestehe, ich werde beeindrucken, bis meine Lungen kollabieren und mir der Atem ausgeht
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken
Once upon a time a long time ago
Es war einmal vor langer Zeit
When I was just a bunch of cells 'n' I was safe, I was warm
Als ich nur ein Haufen Zellen war und ich sicher war, ich war warm
And I was just a little foetus waitin' to be reborn
Und ich war nur ein kleiner Fötus, der darauf wartete, wiedergeboren zu werden
I happened to happen upon a difficulty settin' you know
Ich stieß zufällig auf eine Schwierigkeit, weißt du
And with my baby eyes I realised, I could have such an easy life
Und mit meinen Babyaugen erkannte ich, dass ich so ein einfaches Leben haben könnte
I could be showered with money, gifts 'n' live my life for free 'n' the like
Ich könnte mit Geld und Geschenken überschüttet werden und mein Leben umsonst leben und so weiter
But then one day, when my dear mother's waters broke
Aber dann, eines Tages, als das Fruchtwasser meiner lieben Mutter platzte
I flicked that switch up to hardcore, iron man mode
Ich habe diesen Schalter auf Hardcore umgelegt, Iron-Man-Modus
Ready, set, go, get ready to let go
Fertig, los, mach dich bereit loszulassen
I'm spittin' with a Zef flow, all I hear is oh-no
Ich spucke mit einem Zef-Flow, alles, was ich höre, ist oh-nein
Matt's comin' 'n' he's got 12 Gage with 'im in tow
Matt kommt und er hat 12 Gage im Schlepptau
Fear the new era, we're ready for war
Fürchte die neue Ära, wir sind bereit für den Krieg
A soundtrack of phat raps, a backpack packed with stim-paks
Ein Soundtrack aus fetten Raps, ein Rucksack voller Stim-Paks
We're back to back 'n' holdin' the hordes back
Wir stehen Rücken an Rücken und halten die Horden zurück
ETA on evac, nah cancel that
ETA bei Evakuierung, nein, brech das ab
I'm in the mood for mass genocide
Ich bin in der Stimmung für Massengenozid
So start stabbin' son 'n' don't forget the double tap
Also fang an zu stechen, mein Schatz, und vergiss den Double Tap nicht
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, I won't stop 'til I drop 'n' I'm laid to rest
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, ich höre nicht auf, bis ich falle und zur Ruhe gebettet werde
No more, no less, I confess, I will impress, 'til my lungs collapse 'n' I'm all out of breath
Nicht mehr, nicht weniger, ich gestehe, ich werde beeindrucken, bis meine Lungen kollabieren und mir der Atem ausgeht
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken
I'm a megalodon in a small pond, napalm in my palm, I'm droppin' the bombs
Ich bin ein Megalodon in einem kleinen Teich, Napalm in meiner Handfläche, ich werfe die Bomben ab
Hoppin' like a rabbit rabid rap, with Matt at my back, son 'n' father are back
Hopple wie ein Kaninchen, tollwütiger Rap, mit Matt im Rücken, Sohn und Vater sind zurück
I'm a cut above the rest, spittin' crazy razors
Ich bin den anderen überlegen, spucke verrückte Rasierklingen
It's obvious my head's a mess, oblivious to everythin' you protest
Es ist offensichtlich, dass mein Kopf ein Chaos ist, ich ignoriere alles, wogegen du protestierst
FMA crest on my chest
FMA-Wappen auf meiner Brust
I'm the rap sage, 12 Gage, make way
Ich bin der Rap-Weise, 12 Gage, macht Platz
I remember this thirst
Ich erinnere mich an diesen Durst
To devastate with a verse
Mit einem Vers zu verwüsten
And from my pen comes the curse
Und aus meiner Feder kommt der Fluch
I'll never let you be first
Ich werde dich niemals Erste sein lassen
My words are coated with germs
Meine Worte sind mit Keimen überzogen
And all I see are the worms
Und alles, was ich sehe, sind die Würmer
Shut up 'n' let the cogs turn
Halt die Klappe und lass die Zahnräder sich drehen
And let the jealousy burn
Und lass die Eifersucht brennen
You're witnessin' the birth of an idol
Du bist Zeuge der Geburt eines Idols
There's a new wave comin' 'n' it's tidal
Es kommt eine neue Welle und sie ist gezeitenartig
The future's dark 'n' it's ginger, better run 'cos he'll find you
Die Zukunft ist dunkel und sie ist rothaarig, lauf lieber, denn er wird dich finden
You're so far behind, you're still on vinyl
Du bist so weit zurück, du bist immer noch auf Vinyl
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, I won't stop 'til I drop 'n' I'm laid to rest
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, ich höre nicht auf, bis ich falle und zur Ruhe gebettet werde
No more, no less, I confess, I will impress, 'til my lungs collapse 'n' I'm all out of breath
Nicht mehr, nicht weniger, ich gestehe, ich werde beeindrucken, bis meine Lungen kollabieren und mir der Atem ausgeht
I'm a nervous wreck, here to wreck your set, disrespect the perfect 'n' interject
Ich bin ein Nervenbündel, hier, um dein Set zu zerstören, das Perfekte zu missachten und dazwischenzufunken





Writer(s): Matthew Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.