Lyrics and translation FMK - Calle2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
estás
vos,
hey
If
you're
not
here,
hey
Ahora,
camino
solo
en
la
calle
dos,
hey
Now,
I
walk
alone
on
Calle
Dos,
hey
Ando
perdido
y
loco
sin
tu
calor,
hey
I'm
lost
and
crazy
without
your
warmth,
hey
Baby,
yo
sé
que
en
esto
seré
el
mejor,
hey
Baby,
I
know
that
I'll
be
the
best
at
this,
hey
Pero,
de
nada
sirve
si
no
estás
vos,
hey
But,
it's
all
in
vain
if
you're
not
here,
hey
Si
no
estás,
la
soledad
me
vuelve
a
invadir,
hey
If
you're
not
here,
loneliness
invades
me
again,
hey
Vi
que
no
me
amabas
más
y
tuve
que
huir,
hey
I
saw
that
you
didn't
love
me
anymore
and
I
had
to
flee,
hey
Ahora,
sólo
recuerdo
que
te
perdí
Now,
I
only
remember
that
I
lost
you
Por
más
que
digas
que
esto
llegó
a
su
fin
Even
though
you
say
that
this
is
over
Los
dos
sabemos
que
estás
hecha
pa'
mí
We
both
know
that
you're
made
for
me
Perdón,
por
no
contarte
lo
que
sentí
I'm
sorry,
for
not
telling
you
what
I
felt
Es
que
no
pude
ni
explicármelo
a
mí
I
couldn't
even
explain
it
to
myself
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Now,
that
I
know
that
ours
is
over
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos,
hey
I
can't
stand
a
day
without
you,
hey
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
Baby,
maybe,
loving
you
has
been
a
mistake
No
sé
qué
hacer
(No,
no)
I
don't
know
what
to
do
(No,
no)
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Now,
that
I
know
that
ours
is
over
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos
(Sin
vos)
I
can't
stand
a
day
without
you
(Without
you)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
Baby,
maybe,
loving
you
has
been
a
mistake
Sigo
pensando
I
keep
thinking
Qué
habría
pasado
si
hubiese
hecho
algo
What
would
have
happened
if
I
had
done
something
Y
por
no
intentarlo
And
for
not
trying
De
a
poco,
tus
ganas
se
iban
desgastando
Little
by
little,
your
desire
was
wearing
out
Y,
hoy,
me
duele
saber
que
ya
no
estás
aquí
And,
today,
it
hurts
me
to
know
that
you're
no
longer
here
No
supe
lo
que
tuve
hasta
que
lo
perdí
I
didn't
know
what
I
had
until
I
lost
it
Ya
no
sé
dónde
estás
I
don't
know
where
you
are
anymore
Lo
único
que
sé
es
que
olvidarte
me
cuesta
All
I
know
is
that
forgetting
you
is
hard
Lo
único
que
sé
es
que
olvidarte
me
cuesta
All
I
know
is
that
forgetting
you
is
hard
Y
el
sol
no
apareció
después
de
la
tormenta
And
the
sun
didn't
come
out
after
the
storm
Y,
ahora,
me
encuentro
solo
una
noche
más
And,
now,
I
find
myself
alone
one
more
night
Las
cosas
están
frías
como
la
ciudad
(Ah-ah)
Things
are
cold
like
the
city
(Ah-ah)
Y
es
triste
no
entender
que
ya
no
volverás
And
it's
sad
not
to
understand
that
you'll
never
be
back
Por
más
que
digas
que
esto
llego
a
su
fin
(Oh-uh)
Even
though
you
say
that
this
has
come
to
an
end
(Oh-uh)
Los
dos
sabemos
que
estás
hecha
pa'
mí
(Pa'
mí,
pa'
mí)
We
both
know
that
you're
made
for
me
(For
me,
for
me)
Perdón,
por
no
contarte
lo
que
sentí
(Perdóname)
I'm
sorry,
for
not
telling
you
what
I
felt
(Forgive
me)
Es
que
no
pude
ni
explicármelo
a
mí
I
couldn't
even
explain
it
to
myself
No
sé
qué
hacer
(No,
no)
I
don't
know
what
to
do
(No,
no)
Ahora,
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
(Que
lo
nuestro
acabó)
Now,
that
I
know
that
ours
is
over
(That
ours
is
over)
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos,
hey
(Hey)
I
can't
stand
a
day
without
you,
hey
(Hey)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
(Ha
sido
un
error)
Baby,
maybe,
loving
you
has
been
a
mistake
(It's
been
a
mistake)
No
sé
qué
hacer
(No
sé
qué
hacer)
I
don't
know
what
to
do
(I
don't
know
what
to
do)
Ahora
que
sé
que
lo
nuestro
acabó
Now
that
I
know
that
ours
is
over
No
puedo
soportar
un
día
sin
vos
(Sin
vos)
I
can't
stand
a
day
without
you
(Without
you)
Nena,
tal
vez,
amarte
ha
sido
un
error
(Ha
sido
un
error)
Baby,
maybe,
loving
you
has
been
a
mistake
(It's
been
a
mistake)
This
is
the
Big
One
This
is
the
Big
One
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier
Album
Calle2
date of release
18-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.