FMK - Calle2 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation FMK - Calle2




Calle2
Calle2
Si no estás vos, hey
If you're not here, hey
Ahora, camino solo en la calle dos, hey
Now, I walk alone on Calle Dos, hey
Ando perdido y loco sin tu calor, hey
I'm lost and crazy without your warmth, hey
Baby, yo que en esto seré el mejor, hey
Baby, I know that I'll be the best at this, hey
Pero, de nada sirve si no estás vos, hey
But, it's all in vain if you're not here, hey
Si no estás, la soledad me vuelve a invadir, hey
If you're not here, loneliness invades me again, hey
Vi que no me amabas más y tuve que huir, hey
I saw that you didn't love me anymore and I had to flee, hey
Ahora, sólo recuerdo que te perdí
Now, I only remember that I lost you
Por más que digas que esto llegó a su fin
Even though you say that this is over
Los dos sabemos que estás hecha pa'
We both know that you're made for me
Perdón, por no contarte lo que sentí
I'm sorry, for not telling you what I felt
Es que no pude ni explicármelo a
I couldn't even explain it to myself
No qué hacer
I don't know what to do
Ahora, que que lo nuestro acabó
Now, that I know that ours is over
No puedo soportar un día sin vos, hey
I can't stand a day without you, hey
Nena, tal vez, amarte ha sido un error
Baby, maybe, loving you has been a mistake
No qué hacer (No, no)
I don't know what to do (No, no)
Ahora, que que lo nuestro acabó
Now, that I know that ours is over
No puedo soportar un día sin vos (Sin vos)
I can't stand a day without you (Without you)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error
Baby, maybe, loving you has been a mistake
Sigo pensando
I keep thinking
Qué habría pasado si hubiese hecho algo
What would have happened if I had done something
Y por no intentarlo
And for not trying
De a poco, tus ganas se iban desgastando
Little by little, your desire was wearing out
Y, hoy, me duele saber que ya no estás aquí
And, today, it hurts me to know that you're no longer here
No supe lo que tuve hasta que lo perdí
I didn't know what I had until I lost it
Ya no dónde estás
I don't know where you are anymore
Lo único que es que olvidarte me cuesta
All I know is that forgetting you is hard
Lo único que es que olvidarte me cuesta
All I know is that forgetting you is hard
Y el sol no apareció después de la tormenta
And the sun didn't come out after the storm
Y, ahora, me encuentro solo una noche más
And, now, I find myself alone one more night
Las cosas están frías como la ciudad (Ah-ah)
Things are cold like the city (Ah-ah)
Y es triste no entender que ya no volverás
And it's sad not to understand that you'll never be back
Por más que digas que esto llego a su fin (Oh-uh)
Even though you say that this has come to an end (Oh-uh)
Los dos sabemos que estás hecha pa' (Pa' mí, pa' mí)
We both know that you're made for me (For me, for me)
Perdón, por no contarte lo que sentí (Perdóname)
I'm sorry, for not telling you what I felt (Forgive me)
Es que no pude ni explicármelo a
I couldn't even explain it to myself
No qué hacer (No, no)
I don't know what to do (No, no)
Ahora, que que lo nuestro acabó (Que lo nuestro acabó)
Now, that I know that ours is over (That ours is over)
No puedo soportar un día sin vos, hey (Hey)
I can't stand a day without you, hey (Hey)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error (Ha sido un error)
Baby, maybe, loving you has been a mistake (It's been a mistake)
No qué hacer (No qué hacer)
I don't know what to do (I don't know what to do)
Ahora que que lo nuestro acabó
Now that I know that ours is over
No puedo soportar un día sin vos (Sin vos)
I can't stand a day without you (Without you)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error (Ha sido un error)
Baby, maybe, loving you has been a mistake (It's been a mistake)
FMK
FMK
Big One
Big One
This is the Big One
This is the Big One





Writer(s): Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier


Attention! Feel free to leave feedback.