FMK - Calle2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FMK - Calle2




Calle2
Калле Дос
Si no estás vos, hey
Если тебя нет рядом, любимая
Ahora, camino solo en la calle dos, hey
Сейчас я бреду один по улице Калле Дос
Ando perdido y loco sin tu calor, hey
Брожу потерянный и безумный без твоего тепла
Baby, yo que en esto seré el mejor, hey
Детка, я знаю, что в этом я буду лучшим
Pero, de nada sirve si no estás vos, hey
Но все это бессмысленно, если тебя нет рядом
Si no estás, la soledad me vuelve a invadir, hey
Когда тебя нет, одиночество снова окутывает меня
Vi que no me amabas más y tuve que huir, hey
Я понял, что ты меня больше не любишь, и мне пришлось сбежать
Ahora, sólo recuerdo que te perdí
Теперь я лишь вспоминаю, что я тебя потерял
Por más que digas que esto llegó a su fin
Хотя ты говоришь, что этому пришел конец
Los dos sabemos que estás hecha pa'
Мы оба знаем, что ты создана для меня
Perdón, por no contarte lo que sentí
Прости, что не рассказал тебе о том, что я чувствую
Es que no pude ni explicármelo a
Просто я не смог объяснить это даже себе
No qué hacer
Я не знаю, что делать
Ahora, que que lo nuestro acabó
Теперь, когда я знаю, что наше закончилось
No puedo soportar un día sin vos, hey
Я не могу выдержать ни дня без тебя
Nena, tal vez, amarte ha sido un error
Может быть, любить тебя было ошибкой, девочка
No qué hacer (No, no)
Я не знаю, что делать (Нет, нет)
Ahora, que que lo nuestro acabó
Теперь, когда я знаю, что наше закончилось
No puedo soportar un día sin vos (Sin vos)
Я не могу выдержать ни дня без тебя (Без тебя)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error
Может быть, любить тебя было ошибкой, девочка
Sigo pensando
Я все еще думаю
Qué habría pasado si hubiese hecho algo
Что могло бы произойти, если бы я что-то сделал
Y por no intentarlo
А из-за того, что я не попытался
De a poco, tus ganas se iban desgastando
Твое желание постепенно угасало
Y, hoy, me duele saber que ya no estás aquí
И сегодня мне больно знать, что тебя больше нет здесь
No supe lo que tuve hasta que lo perdí
Я не понимал, что у меня было, пока не потерял это
Ya no dónde estás
Не знаю, где ты сейчас
Lo único que es que olvidarte me cuesta
Единственное, что я знаю, это то, что забыть тебя мне непросто
Lo único que es que olvidarte me cuesta
Единственное, что я знаю, это то, что забыть тебя мне непросто
Y el sol no apareció después de la tormenta
И солнце не выглянуло после бури
Y, ahora, me encuentro solo una noche más
И вот, я снова одинок в ночи
Las cosas están frías como la ciudad (Ah-ah)
Все становится холодным, как город (А-а)
Y es triste no entender que ya no volverás
Печально не понимать, что ты больше не вернешься
Por más que digas que esto llego a su fin (Oh-uh)
Хотя ты говоришь, что этому пришел конец (О-о)
Los dos sabemos que estás hecha pa' (Pa' mí, pa' mí)
Мы оба знаем, что ты создана для меня (Для меня, для меня)
Perdón, por no contarte lo que sentí (Perdóname)
Прости, что не рассказал тебе о том, что я чувствую (Прости меня)
Es que no pude ni explicármelo a
Просто я не смог объяснить это даже себе
No qué hacer (No, no)
Я не знаю, что делать (Нет, нет)
Ahora, que que lo nuestro acabó (Que lo nuestro acabó)
Теперь, когда я знаю, что наше закончилось (Что наше закончилось)
No puedo soportar un día sin vos, hey (Hey)
Я не могу выдержать ни дня без тебя (Без тебя)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error (Ha sido un error)
Может быть, любить тебя было ошибкой, девочка (Это было ошибкой)
No qué hacer (No qué hacer)
Я не знаю, что делать (Не знаю, что делать)
Ahora que que lo nuestro acabó
Теперь, когда я знаю, что наше закончилось
No puedo soportar un día sin vos (Sin vos)
Я не могу выдержать ни дня без тебя (Без тебя)
Nena, tal vez, amarte ha sido un error (Ha sido un error)
Может быть, любить тебя было ошибкой, девочка (Это было ошибкой)
FMK
FMK
Big One
Большой
This is the Big One
Вот кто большой





Writer(s): Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier


Attention! Feel free to leave feedback.