Lyrics and translation FMK - Perdóname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
big
one,
the
big
one
Это
важно,
очень
важно
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
я
ушел
из
твоей
жизни
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
я
любил
тебя
больше
всех
Hoy,
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
уже
не
для
тебя
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
я
ушел
из
твоей
жизни
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
я
любил
тебя
больше
всех
Hoy,
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
уже
не
для
тебя
Y
ahora
las
horas
И
теперь
часы
Los
días
son
fríos
la
verdad
te
juro,
yo
no
sé
qué
hacer
Дни
холодны,
правда,
клянусь,
я
не
знаю,
что
делать
Estoy
metido
en
un
lío
conmigo
y
contigo
que
no
he
podido
resolver
Я
в
замешательстве,
с
собой
и
с
тобой,
которое
не
могу
разрешить
Vos
no
creías
que
después
de
irme
no
iba
a
volver
Ты
не
думала,
что
после
ухода
я
не
вернусь
Hoy
son
poesías
todo
eso
que
no
hemos
pudimos
ser,
uah
Сегодня
стихами
стали
все
то,
чем
мы
не
смогли
быть,
уах
Hey,
nos
enredados
en
un
juego
de
a
dos
Эй,
мы
запутались
в
игре
на
двоих
Hey,
pero
esta
vez
perdió
el
que
más
apostó,
uh
Эй,
но
на
этот
раз
проиграл
тот,
кто
поставил
больше
всех,
ух
Dicen
que
el
amor
te
hace
sentir
mejor
Говорят,
что
любовь
заставляет
тебя
чувствовать
себя
лучше
Hey,
pero
no
si
vos
amas
y
el
otro
no
Эй,
но
не
тогда,
когда
ты
любишь,
а
другой
нет
Hey
ahogando
penas
pa′
poderte
olvidar
Эй,
топя
горе,
чтобы
забыть
тебя
Pero
veo
que
ya
aprendieron
a
nadar
Но
вижу,
что
они
уже
научились
плавать
Buscando
a
algo
que
sé
bien
que
no
está
Ища
то,
чего,
я
знаю,
нет
Hey,
'toy
a
tu
lado
y
me
vuelvo
a
despertar
Эй,
я
рядом
с
тобой
и
снова
просыпаюсь
Y
aunque
esto
lo
detesto
И
хотя
я
ненавижу
это
Mami,
enserio
lo
siento,
pero
yo
ya
no
vuelvo
Детка,
я
правда
сожалею,
но
я
больше
не
вернусь
No
hay
pretextos,
así
es
esto
Нет
оправданий,
так
оно
и
есть
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
я
ушел
из
твоей
жизни
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
я
любил
тебя
больше
всех
Hoy
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
уже
не
для
тебя
Y
baby,
perdóname
И,
детка,
прости
меня
Si
de
tu
vida
me
fui
Если
я
ушел
из
твоей
жизни
Y
aunque
más
que
a
nadie
te
amé
И
хотя
я
любил
тебя
больше
всех
Hoy
ya
no
estoy
para
ti
Сегодня
я
уже
не
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Ezequiel Sauthier, Daniel Ismael Real
Attention! Feel free to leave feedback.