Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saw
the
city
hall
in
flames
Sah
das
Rathaus
in
Flammen
I
suppose
it
doesn't
do
as
much
these
days
Ich
nehme
an,
es
tut
heutzutage
nicht
mehr
so
viel
You
put
on
your
coat
and
smile
Du
ziehst
deinen
Mantel
an
und
lächelst
Saddest
one
I've
seen
for
a
country
mile
Das
traurigste,
das
ich
seit
einer
Ewigkeit
gesehen
habe
Brought
it
down
the
road,
quick
smart
Brachte
es
schnell
die
Straße
runter
There's
always
fucking
rain
and
it's
always
dark
Es
regnet
immer
verdammt
und
es
ist
immer
dunkel
You
were
at
the
gate,
soaked
through
Du
warst
am
Tor,
durchnässt
Let's
not
say
a
word
if
it
isn't
true
Lass
uns
kein
Wort
sagen,
wenn
es
nicht
wahr
ist
Cordon
off
the
rest,
too
young
Den
Rest
absperren,
zu
jung
Looking
for
a
thing
no
doer's
done
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
kein
Macher
getan
hat
We
won't
find
it
here,
my
love
Wir
werden
es
hier
nicht
finden,
meine
Liebe
Drinking
with
the
Taurus
and
filing
in
front
of
'em
Mit
den
Stieren
trinken
und
vor
ihnen
einreichen
Oh,
to
be
young
once
more
Ach,
noch
einmal
jung
zu
sein
I
know
all
the
lines,
lived
it
all
before
Ich
kenne
alle
Zeilen,
habe
alles
schon
einmal
erlebt
Well,
you
were
at
thе
gate,
soaked
through
Nun,
du
warst
am
Tor,
durchnässt
Nevеr
said
a
word
that
wasn't
true
Hast
nie
ein
Wort
gesagt,
das
nicht
wahr
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan, Carlos Ramos O'connell
Attention! Feel free to leave feedback.