Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Modern World
In der modernen Welt
I
feel
alive
in
the
city
that
you
like
Ich
fühle
mich
lebendig
in
der
Stadt,
die
du
magst
And
wait
for
the
day
to
go
dreaming
right
by
Und
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
träumend
vorbeiziehe
Oh-ho,
ho-ho
Oh-ho,
ho-ho
Seems
so
hard
not
to
be
free
Es
scheint
so
schwer,
nicht
frei
zu
sein
When
you
walk
right
beside
me
Wenn
du
direkt
neben
mir
gehst
In
the
modern
world
(world)
In
der
modernen
Welt
(Welt)
In
the
modern
world
In
der
modernen
Welt
I
don't
feel
anything
in
the
modern
world
Ich
fühle
nichts
in
der
modernen
Welt
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Charlene
(kissing
on
the
corner),
yeah
Charlene
(küsst
an
der
Ecke),
ja
(Wait
for
just
a
minute)
what?
(Warte
nur
eine
Minute)
was?
(Come
away
with
me
and
Sal,
I
promise
you'll
be
in
it)
(Komm
mit
mir
und
Sal,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
dabei
sein)
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
I
feel
alive
in
the
city
you
despise
Ich
fühle
mich
lebendig
in
der
Stadt,
die
du
verabscheust
And
wait
for
the
day
Und
warte
auf
den
Tag
When
you
come
riding
on
by
Wenn
du
vorbeigeritten
kommst
Oh-ho,
ho-ho
Oh-ho,
ho-ho
Seems
so
hard
just
to
be
Es
scheint
so
schwer,
einfach
zu
sein
If
it
matters,
you
complete
me
Wenn
es
darauf
ankommt,
vervollständigst
du
mich
In
the
modern
world
(world)
In
der
modernen
Welt
(Welt)
In
the
modern
world
In
der
modernen
Welt
I
don't
feel
anything
in
the
modern
world
Ich
fühle
nichts
in
der
modernen
Welt
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Charlene
(kissing
on
the
corner),
yeah
Charlene
(küsst
an
der
Ecke),
ja
(Wait
for
just
a
minute)
what?
(Warte
nur
eine
Minute)
was?
(Come
away
with
me
and
Sal,
I
promise
you'll
be
in
it)
(Komm
mit
mir
und
Sal,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
dabei
sein)
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
In
the
modern
world
(world)
In
der
modernen
Welt
(Welt)
In
the
modern
world
In
der
modernen
Welt
I
don't
feel,
no,
I
don't
feel
Ich
fühle
nicht,
nein,
ich
fühle
nicht
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
As
long
as
I've
known,
as
long
as
I've
known
Solange
ich
weiß,
solange
ich
weiß
As
long
as
I've
known,
there's
no
feeling
to
draw
Solange
ich
weiß,
gibt
es
kein
Gefühl
zu
erwecken
You
may
be
the
reason,
but
I
am
the
law,
the
law
Du
magst
der
Grund
sein,
aber
ich
bin
das
Gesetz,
das
Gesetz
As
long
as
I've
known,
there's
no
feeling
to
draw
Solange
ich
weiß,
gibt
es
kein
Gefühl
zu
erwecken
You
may
be
the
reason,
but
I
am
the
law,
the
law
Du
magst
der
Grund
sein,
aber
ich
bin
das
Gesetz,
das
Gesetz
I
feel
alive
in
the
city
that
you
like
Ich
fühle
mich
lebendig
in
der
Stadt,
die
du
magst
In
the
modern
world
(world)
In
der
modernen
Welt
(Welt)
In
the
modern
world
In
der
modernen
Welt
I
don't
feel
anything
in
the
modern
world
Ich
fühle
nichts
in
der
modernen
Welt
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Charlene
(kissing
on
the
corner),
yeah
Charlene
(küsst
an
der
Ecke),
ja
(Wait
for
just
a
minute)
what?
(Warte
nur
eine
Minute)
was?
(Come
away
with
me
and
Sal,
I
promise
you'll
be
in
it)
(Komm
mit
mir
und
Sal,
ich
verspreche
dir,
du
wirst
dabei
sein)
So,
don't
feel
bad
Also,
fühl
dich
nicht
schlecht
In
the
modern
world
(world)
In
der
modernen
Welt
(Welt)
In
the
modern
world
In
der
modernen
Welt
I
don't
feel,
no,
I
don't
feel
Ich
fühle
nicht,
nein,
ich
fühle
nicht
As
long
as
I've
known
(I
don't
feel
bad),
as
long
as
I've
known
(Charlene)
Solange
ich
weiß
(Ich
fühle
mich
nicht
schlecht),
solange
ich
weiß
(Charlene)
As
long
as
I've
known
(yeah),
there's
no
feeling
to
draw
(what?)
Solange
ich
weiß
(ja),
gibt
es
kein
Gefühl
zu
erwecken
(was?)
You
may
be
the
reason,
but
I
am
the
law
Du
magst
der
Grund
sein,
aber
ich
bin
das
Gesetz
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan, Carlos Ramos O'connell
Attention! Feel free to leave feedback.