Fontaines D.C. - Roman Holiday - translation of the lyrics into German

Roman Holiday - FONTAINES D.C.translation in German




Roman Holiday
Römischer Feiertag
Baby, come on get stoned, get stoned
Baby, komm schon, lass uns stoned werden, stoned werden
Get inside it, inside it, inside it, inside
Komm rein, komm rein, komm rein, komm rein
Get along, get along, get alone, get alone
Komm mit, komm mit, komm allein, komm allein
Heard about the week on the Dalymount seat, yeah
Habe von der Woche auf dem Dalymount-Sitz gehört, ja
Baby, come on 'fore the going gets gone
Baby, komm schon, bevor alles vorbei ist
Heard you lied to the Major
Habe gehört, du hast den Major angelogen
Won't be long
Wird nicht lange dauern
Well, I wish upon a wedding for a picture in the star
Nun, ich wünsche mir eine Hochzeit für ein Bild im Star
When they knock for ya don't forget who you are
Wenn sie nach dir klopfen, vergiss nicht, wer du bist
Skinty Fia
Skinty Fia
Baby, come on whose side are you on?
Baby, komm schon, auf welcher Seite stehst du?
I don't wanna see the queen
Ich will die Königin nicht sehen
I already sing her song
Ich singe bereits ihr Lied
While they're snuffing out hopes and they're blotting out suns
Während sie Hoffnungen auslöschen und Sonnen verdunkeln
They claim to know the form in which genius comes
Sie behaupten, die Form zu kennen, in der Genialität kommt
Baby come on get your high heels on
Baby, komm schon, zieh deine hohen Schuhe an
It's the body is cold
Der Körper ist kalt
It's the course is run
Das Rennen ist gelaufen
What artless living all this soft pain thrills
Welch kunstloses Leben all diese sanften Schmerzen erregen
What calamities usher all our brilliance to the hills!
Welche Katastrophen treiben all unsere Brillanz in die Berge!
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Baby, come on get stoned, get stoned
Baby, komm schon, lass uns stoned werden, stoned werden
Get inside it, inside it, inside it, inside
Komm rein, komm rein, komm rein, komm rein
Get along, get along, get alone, get alone
Komm mit, komm mit, komm allein, komm allein
Was it the weed or the moment that stoned ye?
War es das Gras oder der Moment, der dich berauscht hat?
Baby come on get the hourglass on
Baby, komm, hol die Sanduhr raus
I will dart into town, no I won't be long
Ich werde in die Stadt flitzen, nein, ich werde nicht lange brauchen
If the talk's getting cold, we'll be chancing none
Wenn das Gespräch kalt wird, werden wir nichts riskieren
Well, you know what I'm saying
Nun, du weißt, was ich meine
Our day will come
Unser Tag wird kommen
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?
Won't be long
Wird nicht lange dauern
Can you feel it?
Kannst du es fühlen?





Writer(s): Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan, Carlos Ramos O'connell


Attention! Feel free to leave feedback.