FORTEEN - Dekat Tapi Jauh - translation of the lyrics into German

Dekat Tapi Jauh - FORTEENtranslation in German




Dekat Tapi Jauh
Nah aber fern
Tidak pernah ku merasa
Nie zuvor habe ich gefühlt
Tak tentu arah, batinku menyiksa
So richtungslos, meine Seele leidet
Sejak ketemu dirimu
Seit ich dich getroffen habe
Degup jantungku makin laju
Schlägt mein Herz immer schneller
Aku tak suka berpura
Ich mag es nicht, mich zu verstellen
Sekiranya mahu akan kukejar
Wenn ich wollte, würde ich dich verfolgen
Namun tetapi teragak juga
Aber dennoch zögere ich auch
Andai terjatuh air muka (satu, dua, tiga)
Falls ich mein Gesicht verliere (eins, zwei, drei)
Kamu, di depan mataku
Du, direkt vor meinen Augen
Dekat tapi jauh, jauh dari dakapanku
Nah aber fern, fern von meiner Umarmung
Namun, teringin ku mengenali
Doch, ich sehne mich danach, kennenzulernen
Mengenali hati
Dein Herz kennenzulernen
Aku cuba menghampiri
Ich versuche, näherzukommen
Dekat tapi jauh, jauh dari pantauanmu
Nah aber fern, fern von deinem Blickfeld
Harus ku mencuba lebih lagi
Ich muss es noch mehr versuchen
Mengenali kasih, dekat tapi jauh
Die Liebe kennenzulernen, nah aber fern
Tak mahu dalam hatiku
Ich will nicht in meinem Herzen
Terburu-buru, tidak menentu
Übereilt sein, unbeständig
Mungkin ku beriya-iya
Vielleicht übertreibe ich es
Tapi, kau hiraukan saja (one, two, three)
Aber du ignorierst es einfach (eins, zwei, drei)
Kamu, di depan mataku
Du, direkt vor meinen Augen
Dekat tapi jauh, jauh dari dakapanku
Nah aber fern, fern von meiner Umarmung
Namun, teringin ku mengenali
Doch, ich sehne mich danach, kennenzulernen
Mengenali hati
Dein Herz kennenzulernen
Aku cuba menghampiri
Ich versuche, näherzukommen
Dekat tapi jauh, jauh dari pantauanmu
Nah aber fern, fern von deinem Blickfeld
Harus ku mencuba lebih lagi
Ich muss es noch mehr versuchen
Mengenali kasih, dekat tapi jauh
Die Liebe kennenzulernen, nah aber fern
Oh-oh (na-na-na-na-na)
Oh-oh (na-na-na-na-na)
Dekat tapi jauh
Nah aber fern
(Na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na)
Oh-oh (na-na-na-na-na)
Oh-oh (na-na-na-na-na)
Dekat tapi jauh
Nah aber fern
(Uno, dos, tres)
(Eins, zwei, drei)
Kamu
Du
Dekat tapi jauh, jauh dari dakapanku
Nah aber fern, fern von meiner Umarmung
Namun, teringin ku mengenali
Doch, ich sehne mich danach, kennenzulernen
Mengenali hati
Dein Herz kennenzulernen
Aku cuba menghampiri
Ich versuche, näherzukommen
Dekat tapi jauh, jauh dari pantauanmu
Nah aber fern, fern von deinem Blickfeld
Harus ku mencuba lebih lagi
Ich muss es noch mehr versuchen
Mengenali kasih (kasih, kasih, kasih, kasih, aa-ah)
Die Liebe kennenzulernen (Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, aa-ah)
Dekat tapi jauh
Nah aber fern





Writer(s): Edry Abdul Halim


Attention! Feel free to leave feedback.