FOURTY - RUF MICH AN - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FOURTY - RUF MICH AN




Hey yeah
Hey yeah
(Chekaa bounced the beat)
(Chekaa bounced the beat)
Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich was ich mach
Ты звонишь мне около четырех, спрашиваешь, что я делаю
Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
Детка, что бы ни случилось сегодня, я не сплю с тобой
Ruf' mich an, ruf' mich an, ruf' mich an, wenn du willst
Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
Egal wann, egal wann, egal wann, lass uns chillen
Независимо от того, когда, независимо от того, когда, независимо от того, когда, давайте охладимся
Du bist mit mir, nein, Baby, es gibt keinen Exit (no, no)
Ты со мной, нет, детка, выхода нет (нет, нет)
Doch das mit uns ist vergänglich, ich hoff' du checkst es (ja, ja)
Но это с нами скоротечно, я надеюсь, ты это проверишь (да, да)
Keine Guestlist, Baby braucht keine Guestlist (oh no)
Не Guestlist, ребенок не нуждается в Guestlist (oh no)
Denn jeder kennt sie
Потому что все их знают
Vintage Jacke aus den Nineties, all the way up (up)
Винтажная куртка из Nineties, all the way up (up)
Wieder liegst du bei mir, ohne Make-Up
Опять ты лежишь со мной, без макияжа
Mach' dich heut' zu meiner Wifey, was geht ab? (ab)
Иди сегодня к моей женушке, как дела? (начиная)
Merkst du, wie die Zeit fliegt? Hey yeah
Вы замечаете, как летит время? Hey yeah
Ganz egal was passiert, ich bleib heut' Nacht bei dir
Несмотря ни на что, я останусь с тобой сегодня на ночь
Sag' deinem Freund du bist weg, er muss es akzeptieren
Скажи своему другу, что ты ушел, он должен принять это
Ich warte auf dich, und bleib' bis halb acht hier
Я подожду тебя и останусь здесь до половины восьмого
Sag' mir bist du down mit mir? Bist du down?
Скажи мне, ты со мной? Ты даун?
Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich, was ich mach
Ты звонишь мне около четырех, спрашиваешь, что я делаю
Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
Детка, что бы ни случилось сегодня, я не сплю с тобой
Du rufst mich an um kurz vor vier, fragst mich, was ich mach
Ты звонишь мне около четырех, спрашиваешь, что я делаю
Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
Детка, что бы ни случилось сегодня, я не сплю с тобой
Ruf' mich an, ruf' mich an, ruf' mich an, wenn du willst
Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
Egal wann, egal wann, egal wann, lass uns chillen
Независимо от того, когда, независимо от того, когда, независимо от того, когда, давайте охладимся
Viel zu Laut, die Lichter grell, ich glaub' ich brauch
Слишком громко, свет горит, я думаю, мне нужно
Eine Pause, Baby, komm mit, wir gehen raus, ja
Передохни, детка, пойдем со мной, мы выйдем, да
Der Himmel färbt sich wieder Baby-blau, (blau)
Небо снова становится голубым, голубым, (синим)
Immer wenn ich durch die Gegend lauf', ja
Всякий раз, когда я бегаю по окрестностям', да
Dieses Leben zieht vorbei und zwar in Highspeed
Эта жизнь проходит на высокой скорости
Deshalb sind meine Haare weißer als die Nikes (Nikes)
Вот почему мои волосы белее, чем у ников (ников)
Komm und lass uns den Moment für immer einfrieren, hey yeah
Приходите и давайте заморозим момент навсегда, эй, да
Ganz egal was passiert, ich bleib heut' Nacht bei dir
Несмотря ни на что, я останусь с тобой сегодня на ночь
Sag' deinem Freund du bist weg, er muss es akzeptieren
Скажи своему другу, что ты ушел, он должен принять это
Ich warte auf dich, und bleib' bis halb acht hier
Я подожду тебя и останусь здесь до половины восьмого
Sag' mir bist du down mit mir? Bist du down?
Скажи мне, ты со мной? Ты даун?
Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich, was ich mach
Ты звонишь мне около четырех, спрашиваешь, что я делаю
Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
Детка, что бы ни случилось сегодня, я не сплю с тобой
Du rufst mich an um kurz vor vier, fragst mich, was ich mach
Ты звонишь мне около четырех, спрашиваешь, что я делаю
Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
Детка, что бы ни случилось сегодня, я не сплю с тобой
Ruf' mich an, ruf' mich an, ruf' mich an, wenn du willst
Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
Egal wann, egal wann, egal wann, lass uns chillen
Независимо от того, когда, независимо от того, когда, независимо от того, когда, давайте охладимся
Ruf' mich an, ruf' mich an, ruf' mich an, wenn du willst
Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
Egal wann, egal wann, egal wann, lass uns chillen
Независимо от того, когда, независимо от того, когда, независимо от того, когда, давайте охладимся





Writer(s): Gilles Knobel, Rene Rackwitz


Attention! Feel free to leave feedback.