Lyrics and translation FOURTY feat. Alicia Awa - Zwischen Uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chekaa,
bounce
the
beat)
(Chekaa,
качай
бит)
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Скажи,
что
связывает
нас,
когда
мы
теряем
почву
под
ногами?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
Мы
не
вечно
молоды,
сыграй
мелодию
смерти
на
пианино
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
Всё
мерцает
ярко,
ведь
мы
хронически
нестабильны
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Детка,
то,
что
между
нами,
не
живёт
моногамией,
эй
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Наш
огонь
сжигает
нас,
в
сердце
silencio
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Разбиваем
нашу
любовь
о
стену
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Полный
газ,
да,
никто
нас
здесь
не
тормозит
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
Думаю,
нам
лучше
на
расстоянии
Bist
du
allein?
Baby,
dann
komm
zu
mir
(ey)
Ты
одна?
Детка,
тогда
приходи
ко
мне
(эй)
Lass
uns
schein'n,
bis
alles
um
uns
erfriert,
yeah
(mhh)
Давай
сиять,
пока
всё
вокруг
нас
не
замёрзнет,
yeah
(ммм)
Woll′n
uns
nicht
trau'n,
es
einfach
mal
zu
riskier'n
und
Не
хотим
рискнуть,
просто
попробовать,
и
Darum
gibt′s
kein
Wir,
Baby
Поэтому
нет
никакого
"мы",
детка
Wieder
mal
zu
viel
intus
und
denk
drüber
nach
Снова
слишком
много
выпил
и
думаю
об
этом
Wildberry
im
Glas
und
du
wirst
sentimental
Wildberry
в
стакане,
и
ты
становишься
сентиментальной
Sind
uns
immer
noch
fremd,
du
kennst
nicht
mal
meine
Mum
Мы
всё
ещё
чужие,
ты
даже
не
знаешь
мою
маму
Doch
vielleicht
denkst
du
an
mich,
wenn
ich
zum
Terminal
fahr
Но,
может
быть,
ты
подумаешь
обо
мне,
когда
я
поеду
в
терминал
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
И
всегда,
когда
ты
думаешь,
что
нуждаешься
во
мне
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Будь
уверена,
моя
детка,
я
тоже
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
Но
что-то
снова
тормозит
нас
Wir
sind
zu
zweit
allein
Мы
вдвоём
в
одиночестве
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Скажи,
что
связывает
нас,
когда
мы
теряем
почву
под
ногами?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
Мы
не
вечно
молоды,
сыграй
мелодию
смерти
на
пианино
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
Всё
мерцает
ярко,
ведь
мы
хронически
нестабильны
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Детка,
то,
что
между
нами,
не
живёт
моногамией,
эй
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Наш
огонь
сжигает
нас,
в
сердце
silencio
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Разбиваем
нашу
любовь
о
стену
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Полный
газ,
да,
никто
нас
здесь
не
тормозит
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
Думаю,
нам
лучше
на
расстоянии
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
willst
du
wieder
bei
mir
sein
(bei
mir
sein)
Всегда,
когда
наступает
ночь,
ты
снова
хочешь
быть
со
мной
(быть
со
мной)
Du
liegst
neben
mir,
aber
wieso
fühl
ich
mich
dann
allein?
Ты
лежишь
рядом
со
мной,
но
почему
я
тогда
чувствую
себя
одиноким?
Wieder
spielst
du
diese
Melodie
(yeah)
Снова
играешь
эту
мелодию
(yeah)
Bin
ich
voller
Hass
oder
nur
verliebt?
(Ich)
Я
полон
ненависти
или
просто
влюблён?
(Я)
Wir
sind
zu
wenig,
mir
wird's
zu
viel
(ey)
Мы
слишком
мало,
мне
слишком
много
(эй)
Sag,
war
das
echt
oder
nur
naiv?
Скажи,
это
было
по-настоящему
или
просто
наивно?
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
И
всегда,
когда
ты
думаешь,
что
нуждаешься
во
мне
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Будь
уверена,
моя
детка,
я
тоже
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
Но
что-то
снова
тормозит
нас
Wir
sind
zu
zweit
allein
Мы
вдвоём
в
одиночестве
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Скажи,
что
связывает
нас,
когда
мы
теряем
почву
под
ногами?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
Мы
не
вечно
молоды,
сыграй
мелодию
смерти
на
пианино
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
(ey)
Всё
мерцает
ярко,
ведь
мы
хронически
нестабильны
(эй)
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Детка,
то,
что
между
нами,
не
живёт
моногамией,
эй
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Наш
огонь
сжигает
нас,
в
сердце
silencio
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Разбиваем
нашу
любовь
о
стену
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Полный
газ,
да,
никто
нас
здесь
не
тормозит
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
Думаю,
нам
лучше
на
расстоянии
Wir
lassen
uns
warten,
tagelang
Мы
заставляем
друг
друга
ждать,
днями
Wir
sind
wieder
auf
Distanz
Мы
снова
на
расстоянии
Alles
nur
'ne
Phase,
von
Anfang
an
Всё
это
просто
фаза,
с
самого
начала
Halt
die
Liebe
auf
Distanz
Держи
любовь
на
расстоянии
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
И
всегда,
когда
ты
думаешь,
что
нуждаешься
во
мне
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Будь
уверена,
моя
детка,
я
тоже
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
Но
что-то
снова
тормозит
нас
Wir
sind
zu
zweit
allein
Мы
вдвоём
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.