Lyrics and translation Joe Bay - Walkthrough
Walkthrough
Пошаговая инструкция
They
ask
me
how
I
do
what
I
do
Они
спрашивают
меня,
как
я
делаю
то,
что
делаю,
If
only
they
knew
what
I
knew
Если
бы
только
они
знали
то,
что
знаю
я.
Would
you
really
choose
the
path
you
chose
Ты
бы
действительно
выбрал
тот
путь,
который
выбрал,
Cause
I'm
just
tryna'
cash
up
and
blow
Потому
что
я
просто
пытаюсь
сорвать
куш
и
пустить
пыль
в
глаза?
They
say
patience
is
a
virtue
Они
говорят,
терпение
- это
добродетель.
You
know
I'm
sorry
if
I
hurt
you
Знаешь,
прости,
если
я
причинил
тебе
боль.
I
know
I
wouldn't
be
the
first
to
Я
знаю,
я
буду
не
первым,
But
keep
your
word
I'll
keep
my
word
too
Но
держи
свое
слово,
я
тоже
сдержу
свое.
Make
it
back
after
curfew
Вернусь
после
наступления
темноты,
Take
you
out
to
creams
just
to
show
I
won't
desert
you
Свожу
тебя
за
мороженым,
просто
чтобы
показать,
что
я
тебя
не
брошу.
I
ain't
gonna
lie
I
used
to
lurk
too
Я
не
собираюсь
врать,
я
тоже
раньше
ошибался,
Now
I'm
tryna
avoid
all
these
bitches
like
it's
bird
flu
Теперь
я
пытаюсь
избегать
всех
этих
стерв,
как
птичьего
гриппа.
I
stink
of
success,
it's
my
perfume
От
меня
разит
успехом,
это
мои
духи.
They
hated
how
I
flexed
when
I
burst
through
Они
ненавидели,
как
я
выпендривался,
когда
ворвался.
You
already
know
that
I
ain't
perfect
Ты
и
так
знаешь,
что
я
не
идеален,
But
everything
I'm
doing
I
deserve
it
Но
всего,
чего
я
добился,
я
заслужил.
How
you
know
man
I'm
certain
Откуда
ты
знаешь,
мужик,
я
уверен.
They
like
how
you
know
cause
I'm
certain
Им
нравится,
как
ты
знаешь,
потому
что
я
уверен.
Like
how
you
know
if
this
shit
working
Как
ты
знаешь,
работает
ли
эта
херня,
I
see
the
sunshine
through
the
curtains
Я
вижу
солнечный
свет
сквозь
шторы.
They
really
tried
to
serve
me
I
returned
it
Они
действительно
пытались
меня
подставить,
я
отплатил
им
тем
же.
Everything
I
got
I
had
to
earn
it
Все,
что
у
меня
есть,
я
должен
был
заработать.
I
came
back
refined,
I'm
refurbished
Я
вернулся
обновленным,
я
отремонтирован.
The
way
she
clean
up
I
know
she
dirty
По
тому,
как
она
чистится,
я
знаю,
что
она
грязная.
Hood
with
me
cause
I'm
certi'
Говорю
по
кайфу,
потому
что
я
в
деле.
Phone
on
DND
can't
disturb
me
Телефон
на
беззвучном
режиме,
не
беспокойте
меня.
They
wasn't
with
me
for
my
journey
Их
не
было
со
мной
в
моем
путешествии.
Niggas
still
on
road
and
they
30
Чуваки
все
еще
в
пути,
а
им
уже
за
30.
Come
burst
me
Давай,
удиви
меня.
I'm
an
All
star
wordsmith,
I
know
you
can't
converse
me
Я
- мастер
слова,
всех
звезд,
я
знаю,
ты
не
сможешь
меня
переспорить.
You
ain't
got
sticks
or
stones,
so
how
are
your
words
gon'
hurt
me
У
тебя
нет
ни
палок,
ни
камней,
так
как
же
твои
слова
могут
причинить
мне
боль?
Brothers
fresh
home
I
couldn't
care
about
rap
beef
Братья
только
что
вернулись
домой,
меня
не
волнует
рэп-биф.
Shots
in
the
air
make
the
other
side
athletes
Выстрелы
в
воздух
делают
из
другой
стороны
спортсменов.
Bunch
of
good
boys
dressing
like
hood
boys
Кучка
хороших
мальчиков,
одевающихся
как
плохие.
You
dress
the
part
but
you
nah'
fool
me
Ты
наряжаешься,
но
ты
меня
не
обманешь.
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Позвони
своему
начальнику,
прежде
чем
говорить
со
мной.
They
always
ask
how
you
walk
through
freely
Они
всегда
спрашивают,
как
ты
так
свободно
проходишь,
Like
how
you
walk
through
freely
Как
ты
так
свободно
проходишь.
You
dress
the
part
but
you
nah'
fool
me
Ты
наряжаешься,
но
ты
меня
не
обманешь.
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Позвони
своему
начальнику,
прежде
чем
говорить
со
мной.
They
always
ask
how
you
walk
through
freely
Они
всегда
спрашивают,
как
ты
так
свободно
проходишь,
Like
how
you
walk
through
freely
Как
ты
так
свободно
проходишь.
Call
your
boss
Позвони
своему
начальнику.
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Позвони
своему
начальнику,
прежде
чем
говорить
со
мной.
Call
your
boss
Позвони
своему
начальнику.
Call
your
boss,
call
your
boss
Позвони
своему
начальнику,
позвони
своему
начальнику.
You
dress
the
part
but
you
can't
fool
me
Ты
наряжаешься,
но
ты
не
можешь
меня
обмануть.
You
dress
the
part
but
you
can't
fool
me
Ты
наряжаешься,
но
ты
не
можешь
меня
обмануть.
They
always
ask
how
I
walk
through
freely
Они
всегда
спрашивают,
как
я
так
свободно
прохожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Jordan Willey
Attention! Feel free to leave feedback.