Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Bow
Verbeug dich
You
apologise
too
many
times
Du
entschuldigst
dich
zu
oft
You
didn't
mean
it,
did
you
babe?
Du
meintest
es
nicht
ernst,
oder,
Liebling?
Heard
your
lies
a
thousand
times
Habe
deine
Lügen
tausendmal
gehört
You
have
no
feelings
Du
hast
keine
Gefühle
One
bad
move,
I'm
gone
goodbye,
no
signs
Eine
falsche
Bewegung,
ich
bin
weg,
auf
Wiedersehen,
keine
Zeichen
Ask
yourself
why
Frag
dich
selbst
warum
You
think
you're
right,
when
you
are
wrong,
decline
Du
denkst,
du
hast
Recht,
wenn
du
falsch
liegst,
ich
lehne
ab
All
of
your
calls
Alle
deine
Anrufe
You
know
it's
done,
and
over
with
now
Du
weißt,
es
ist
vorbei
und
erledigt
jetzt
But
you
still
think
you,
are
winning
how?
Aber
du
denkst
immer
noch,
du
gewinnst,
wie?
You
achieved
nothing,
deserved
it
when
you
lost
what's
left
Du
hast
nichts
erreicht,
hast
es
verdient,
als
du
verloren
hast,
was
übrig
war
I
apologise
too
many
times
Ich
entschuldige
mich
zu
oft
But
I
didn't
need
to,
did
I
babe?
Aber
das
musste
ich
nicht,
oder,
Liebling?
Weve
done
this
so
many
times
Wir
haben
das
so
oft
gemacht
It's
so
hard
to
please
you,
so
I
had
leave
you
Es
ist
so
schwer,
es
dir
recht
zu
machen,
also
musste
ich
dich
verlassen
You
just
wanted
attention
Du
wolltest
nur
Aufmerksamkeit
Not
to
mention,
you
spent
my
energy&time
Ganz
zu
schweigen
davon,
du
hast
meine
Energie
und
Zeit
verschwendet
You
want
to
force
the
connection
Du
willst
die
Verbindung
erzwingen
Now
I
have
to
question
if
want
you
in
my
life?
Jetzt
muss
ich
mich
fragen,
ob
ich
dich
in
meinem
Leben
will?
One
bad
move,
I'm
gone
goodbye,
no
signs
Eine
falsche
Bewegung,
ich
bin
weg,
auf
Wiedersehen,
keine
Zeichen
Ask
yourself
why
Frag
dich
selbst
warum
You
think
you're
right,
when
you
are
wrong,
decline
Du
denkst,
du
hast
Recht,
wenn
du
falsch
liegst,
ich
lehne
ab
All
of
your
calls
Alle
deine
Anrufe
You
know
it's
done,
and
over
with
now
Du
weißt,
es
ist
vorbei
und
erledigt
jetzt
But
you
still
think
you,
are
winning
how?
Aber
du
denkst
immer
noch,
du
gewinnst,
wie?
You
achieved
nothing,
deserved
it
when
you
lost
what's
left
Du
hast
nichts
erreicht,
hast
es
verdient,
als
du
verloren
hast,
was
übrig
war
Take
a
bow,
like
the
showman
you
are
Verbeug
dich,
wie
der
Schausteller,
der
du
bist
Take
a
bow,
you
can
show
them
the
knives
that
left
all
my
scars
Verbeug
dich,
du
kannst
ihnen
die
Messer
zeigen,
die
all
meine
Narben
hinterlassen
haben
Take
a
bow,
I've
cut
the
cord
and
there
won't
be
an
encore
Verbeug
dich,
ich
habe
die
Schnur
durchgeschnitten
und
es
wird
keine
Zugabe
geben
One
bad
move,
I'm
gone
goodbye,
no
signs
Eine
falsche
Bewegung,
ich
bin
weg,
auf
Wiedersehen,
keine
Zeichen
Ask
yourself
why
Frag
dich
selbst
warum
You
think
you're
right,
when
you
are
wrong,
decline
Du
denkst,
du
hast
Recht,
wenn
du
falsch
liegst,
ich
lehne
ab
All
of
your
calls
Alle
deine
Anrufe
You
know
it's
done,
and
over
with
now
Du
weißt,
es
ist
vorbei
und
erledigt
jetzt
But
you
still
think
you,
are
winning
how?
Aber
du
denkst
immer
noch,
du
gewinnst,
wie?
You
achieved
nothing,
deserved
it
when
you
lost
what's
left
Du
hast
nichts
erreicht,
hast
es
verdient,
als
du
verloren
hast,
was
übrig
war
You
just
wanted
attention
Du
wolltest
nur
Aufmerksamkeit
Not
to
mention,
you
spent
my
energy
and
time
Ganz
zu
schweigen
davon,
du
hast
meine
Energie
und
Zeit
verschwendet
You
want
to
force
the
connection
Du
willst
die
Verbindung
erzwingen
Now
I
have
to
question
if
want
you
in
my
life?
Jetzt
muss
ich
mich
fragen,
ob
ich
dich
in
meinem
Leben
will?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Rindom
Attention! Feel free to leave feedback.