Lyrics and translation FREEL - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
написав
вам
альбом,
точніше,
для
себе
його
написав
Я
написал
тебе
альбом,
точнее,
для
себя
его
написал,
Я
відчував
животом
всі
оці
тексти
і
мінуса
і
знаю
сам
—
Я
чувствовал
нутром
все
эти
тексты
и
минуса
и
знаю
сам
—
Ці
кляті
альбоми
так
довго
не
пишуть,
що
затягнулася
тиша
Эти
чёртовы
альбомы
так
долго
не
пишут,
что
затянулась
тишина,
Та
з
кожним
днем
розумів:
я
зможу
ще
вище
і
краще,
аніж
раніше
Но
с
каждым
днём
понимал:
я
смогу
ещё
выше
и
лучше,
чем
раньше.
Клянусь
половиною
зуба,
що
я
відбив
мікрофоном
в
дві
тисячі
п'ятому
Клянусь
половиной
зуба,
что
я
отбил
микрофоном
в
две
тысячи
пятом,
В
мене
амбіцій
ще
купа,
я
більше
час
на
бабло
не
мінятиму!
У
меня
амбиций
ещё
куча,
я
больше
время
на
бабки
не
променяю!
Я
ці
рядки
— я
клянусь
- їх
видираю
з
м'ясом
із
себе
Эти
строки
— я
клянусь
— я
выдираю
с
мясом
из
себя,
Перевіряй
мене,
чуєш,
ану,
на,
зішкреби
пару
рим
з
моїх
ребер
Проверяй
меня,
слышишь,
давай,
на,
соскреби
пару
рифм
с
моих
рёбер.
Чотири
роботи
— я
не
жартую,
чотири
єбаних
роботи,
Четыре
работы
— я
не
шучу,
четыре
грёбаных
работы,
Та
якось
замислився
я
- Андрюха,
послухай,
а
що
буде
потім?
Но
как-то
задумался
я
— Андрюха,
послушай,
а
что
будет
потом?
Накопиш
на
хату,
злітаєш
десяток
разів
у
Європу
і
двічі
в
Таїланд,
Накопишь
на
хату,
слетаешь
десяток
раз
в
Европу
и
дважды
в
Таиланд,
А
потім
ти
зробиш
ремонт
і
замуруєш
у
стіну
у
спальні
талант?
А
потом
ты
сделаешь
ремонт
и
замуруешь
в
стену
в
спальне
талант?
Панчі,
малий?
Що
ти
знаєш
про
панчі?
В
мене
кожний
- як
ліва
у
Усика,
Панчи,
малыш?
Что
ты
знаешь
о
панчах?
У
меня
каждый
— как
левая
у
Усика,
Вчора
підходила
мама
з
коляскою,
каже:
спасибо
за
музыку!
Вчера
подходила
мама
с
коляской,
говорит:
спасибо
за
музыку!
Думаю:
це
уже
старість
чи
ні?
Думаю:
это
уже
старость
или
нет?
Я
в
репі
- хай
у
височині
Я
в
рэпе
— пусть
на
высоте,
Сонце
ще
висить
чи
ні,
Солнце
ещё
висит
или
нет,
Спалах
вже
стукає
в
двері
- сука,
давай,
відчини
Вспышка
уже
стучится
в
дверь
— сука,
давай,
открой.
Неначе
в
камені
висічений
кожен
рядок,
кожен
куплет,
Словно
в
камне
высечен
каждый
рядок,
каждый
куплет,
Його
не
кУпиш
за
гривень
пучок
і
тим
більше
рублєй,
Его
не
купишь
за
гривен
пачку
и
тем
более
рублей,
Репєрок
казав,
що
він
робить
треп,
він
казав,
що
він
робить
грайм
Рэпер
говорил,
что
он
делает
трэп,
он
говорил,
что
он
делает
грайм,
Та
ти
переплутав
трьоп
і
треп,
це
моя
і
лиш
моя
гра
Но
ты
перепутал
трёп
и
трэп,
это
моя
и
только
моя
игра.
Мої
куплети
шматки
обгорілого
м'яса,
на,
от,
жери!
Мои
куплеты
— куски
обгорелого
мяса,
на,
вот,
жри!
Вибір
простий
тут,
врубайся:
нахуй
з
гори
або
нахуй
згори!
Выбор
простой
тут,
врубайся:
на
х*й
с
горы
или
на
х*й
сгори!
Вдача
від
мене
колись
відвернулася
та
Удача
от
меня
когда-то
отвернулась,
но
Я
не
ламався,
як
Роккі
Бальбоа,
Я
не
сломался,
как
Рокки
Бальбоа,
Патли
її
на
кулак
намотав,
Её
косы
на
кулак
намотал,
І
кінчив
на
жопу
альбомом.
И
кончил
на
жопу
альбомом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): шалимов а.в.
Album
Спалах
date of release
19-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.