FREEL - НКДШК - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FREEL - НКДШК




НКДШК
Пятница
Ти дрочиш особливо пристрасно по п'ятницям
Ты мастурбируешь особенно страстно по пятницам,
Правою-лівою, не певен чи змінити здатний це
Правой-левой, не уверен, способен ли ты это изменить.
Плани на вечір? Ану, Престоли чи Ходячі?
Планы на вечер? А ну-ка, Престолы или Ходячие?
От вечір і минув вже і не дарма наче
Вот вечер и прошел, и вроде не зря.
Хто перший начав - той першим кінчив
Кто первый начал - тот первый кончил.
На кухні завалялись сиру пару пачок, і ше є вінчик
На кухне завалялись пару пачек сыра, и еще есть венчик.
А й справді, мам! Куди запропастився штопор?
А и правда, мам! Куда запропастился штопор?
На твому харді все менше місця для хіп-хопу
На твоем харде все меньше места для хип-хопа.
Ти написав про неї у фейсбук - потім подумав і стер
Ты написал о ней в фейсбук - потом подумал и стер,
Хоча там було вісім лайків й навіть один шер
Хотя там было восемь лайков и даже один шер.
Ти думав зміниш все, думав поїхать в АТО
Ты думал изменить всё, думал поехать в АТО,
Але забув про це, поки купляв собі чайок і батон
Но забыл про это, пока покупал себе чаек и батон.
Вночі ти під "Фазендою" чекаєш на фалафєль
Ночью ты под "Фазендой" ждешь фалафель,
Ти не помітив, та ти мертвіший за Каддафі
Ты не заметил, но ты мертвее Каддафи.
Де твої мрії, скажи, кому оддав їх?
Где твои мечты, скажи, кому отдал их?
Спитай у тітки в білому, за ким приїхав оцей рафік
Спроси у тетки в белом, за кем приехал этот катафалк.
Ти думав, що рядки ці стануть променями
Ты думал, что эти строки станут лучами,
Які освітлять шлях хай не тобі, та людям іншим
Которые осветят путь пусть не тебе, но другим людям.
Люди дивилися очима стомленими
Люди смотрели усталыми глазами,
Їм в темноті, можливо, і живеться ліпше
Им в темноте, возможно, и живется лучше.
Ти думав, що рядки ці стануть променями
Ты думал, что эти строки станут лучами,
Які освітлять шлях хай не тобі, та людям іншим
Которые осветят путь пусть не тебе, но другим людям.
Люди дивилися очима стомленими
Люди смотрели усталыми глазами,
Їм в темноті, можливо, і живеться ліпше
Им в темноте, возможно, и живется лучше.
Кажуть, ти став навіть для мами чужий і грубий
Говорят, ты стал даже для мамы чужим и грубым,
Тієї осені "Динамо" навіть не вийшло із групи
Той осенью "Динамо" даже не вышло из группы.
Ти не полковник, та тобі ніхто не пише
Ты не полковник, но тебе никто не пишет.
Ти переповнений сумнівної якості віршами
Ты переполнен стихами сомнительного качества.
Амбіції потоплені і репутація підмочена
Амбиции утоплены и репутация подмочена,
Рішив молитись якось та не згадав Отче наш
Решил помолиться как-то, но не вспомнил "Отче наш".
Закрити очі на ці довгі черги на пероні
Закрыть глаза на эти длинные очереди на перроне,
Кружляти над будинками пустим пакетом паперовим
Кружить над домами пустым бумажным пакетом.
Ти крадеш в офісі у туалеті папір
Ты крадешь в офисе в туалете бумагу,
На тебе пофіг всім, знаєш, і навіть тобі
На тебя всем плевать, знаешь, и даже тебе.
Вона пішла, ти сам вантажив її речі в таксі
Она ушла, ты сам грузил ее вещи в такси.
Що ж вона скаже? Що ти невдаха і плаксій
Что же она скажет? Что ты неудачник и плакса.
Я її більше не люблю! Ага, канєшно
Я ее больше не люблю! Ага, конечно.
Кожного дня меню з двух блюд: пельмені і яєшня
Каждый день меню из двух блюд: пельмени и яичница.
Кожного дня ці двоє: нікчемність і самотність
Каждый день эти двое: никчемность и одиночество.
Та шо з тобою? Це просто п'ятниця сьогодні
Да что с тобой? Это просто пятница сегодня.
Ти думав, що рядки ці стануть променями
Ты думал, что эти строки станут лучами,
Які освітлять шлях хай не тобі, та людям іншим
Которые осветят путь пусть не тебе, но другим людям.
Люди дивилися очима стомленими
Люди смотрели усталыми глазами,
Їм в темноті, можливо, і живеться ліпше
Им в темноте, возможно, и живется лучше.
Ти думав, що рядки ці стануть променями
Ты думал, что эти строки станут лучами,
Які освітлять шлях хай не тобі, та людям іншим
Которые осветят путь пусть не тебе, но другим людям.
Люди дивилися очима стомленими
Люди смотрели усталыми глазами,
Їм в темноті, можливо, і живеться ліпше
Им в темноте, возможно, и живется лучше.
Ніхто не звинувачує тебе, це все обставини
Никто не винит тебя, это все обстоятельства.
Пустир тепер, де була із суницями галявина
Пустырь теперь там, где была поляна с клубникой.
Усе життя як ескалатор, життя все ні про шо
Вся жизнь как эскалатор, жизнь вся ни о чем.
Ти біг вперед, але і метру навіть не пройшов
Ты бежал вперед, но и метра даже не прошел.
Ти би хотів щоб це закінчилось але кінець нескоро
Ты бы хотел, чтобы это закончилось, но конец не скоро.
Фінал у цього кінчика застряг як в пляшці корок
Финал у этого конца застрял как пробка в бутылке.
Стільки декора, і повний нуль замість ядра
Столько декора, и полный ноль вместо ядра.
Ти думав трахнуть світ, та тільки лиш заляпав матрас
Ты думал трахнуть мир, но только лишь заляпал матрас.






Attention! Feel free to leave feedback.