FREEMAN - Covert Discretion - translation of the lyrics into German

Covert Discretion - FREEMANtranslation in German




Covert Discretion
Verdeckte Diskretion
Convert discretion in a hotel room
Verdeckte Diskretion in einem Hotelzimmer
Ain't it always the same
Ist es nicht immer dasselbe
Another gig now, got an achin' head
Noch ein Auftritt jetzt, hab Kopfschmerzen
And I'm back on display
Und ich stehe wieder zur Schau
Ain't no thing though, all the fans agree, we killed it tonight
Ist aber keine große Sache, alle Fans sind sich einig, wir haben es heute Abend gerockt
Back at the hotel, watching CNN, still scared for my life
Zurück im Hotel, schaue CNN, habe immer noch Angst um mein Leben
So where is the party going on?
Also, wo steigt die Party?
It's no fair to make me stay alone
Es ist nicht fair, mich allein bleiben zu lassen
Down in the lobby there's a couple left
Unten in der Lobby ist noch ein Paar übrig
Have them buy me a round
Lass sie mir eine Runde ausgeben
I'm your best friend I'm your superstar
Ich bin dein bester Freund, ich bin dein Superstar
Yeah I'm down with the brown
Yeah, ich bin dabei mit dem Braunen
We in the bathroom let's be super cool
Wir im Badezimmer, lass uns super cool sein
You gotta a little bit left
Du hast noch ein kleines bisschen übrig
What a special thing, I'm your trophy boy
Was für eine besondere Sache, ich bin dein Trophäenjunge
Get the fuck out my face
Verpiss dich aus meinem Gesicht
You will go home satisfied
Du wirst zufrieden nach Hause gehen
I'll be blacked out for the night
Ich werde die Nacht über einen Blackout haben
In the morning I can't remember, I can't remember a thing
Am Morgen kann ich mich nicht erinnern, ich kann mich an nichts erinnern
I'm on the bus now
Ich bin jetzt im Bus
They won't look at me, man it's always the same
Sie schauen mich nicht an, Mann, es ist immer dasselbe
I'm a broken, why can't you see?
Ich bin kaputt, warum kannst du das nicht sehen?
Can't you give me your hand?
Kannst du mir nicht deine Hand geben?
No, I'm the bad guy, don't appreciate, can't you see who I am?
Nein, ich bin der Bösewicht, weiß es nicht zu schätzen, siehst du nicht, wer ich bin?
I'm on my last leg, I can't see
Ich bin am Ende, ich kann nicht sehen
I wasn't trying to blow your fantasy
Ich habe nicht versucht, deine Fantasie zu zerstören
Another chance now, I'm on the stage again
Noch eine Chance jetzt, ich stehe wieder auf der Bühne
But this time I don't fly
Aber dieses Mal fliege ich nicht
You all just left me, just walked away. Alone up there to die.
Ihr alle habt mich einfach verlassen, seid einfach weggegangen. Allein dort oben, um zu sterben.
It was the next day got a couple calls making sure I'm alive
Am nächsten Tag bekam ich ein paar Anrufe, um sicherzugehen, dass ich lebe
Man you gotta end this, just walk away Your money or your life.
Mann, du musst das beenden, geh einfach weg. Dein Geld oder dein Leben.
So save your judgments for someone else
Also heb dir deine Urteile für jemand anderen auf
And be grateful I saved me from myself
Und sei dankbar, dass ich mich vor mir selbst gerettet habe
Fuck you all I gotta reason to live
Fickt euch alle, ich habe einen Grund zu leben
And I never gonna die
Und ich werde niemals sterben
Fuck you all I gotta reason to live
Fickt euch alle, ich habe einen Grund zu leben
And I never gonna die
Und ich werde niemals sterben
Fuck you all I gotta reason to live
Fickt euch alle, ich habe einen Grund zu leben
And I never gonna die
Und ich werde niemals sterben
Fuck you all I gotta reason to live
Fickt euch alle, ich habe einen Grund zu leben
And I never gonna die
Und ich werde niemals sterben





Writer(s): Aaron Freeman


Attention! Feel free to leave feedback.