Lyrics and translation FRND - Friend
Trust,
I
watch
you
fall
right
through
the
floor
Поверь,
я
наблюдаю,
как
ты
проваливаешься
сквозь
пол.
And
I
try,
but
I
don't
care
anymore
И
я
пытаюсь,
но
мне
больше
все
равно
Look
at
what
a
person
you've
become
Посмотри,
каким
человеком
ты
стал
You
just
turn
'til
you
fall
and
come
undone
Ты
просто
поворачиваешься,
пока
не
упадешь
и
не
разобьешься
насмерть.
(Yeah
you're
the
desperate
one)
(Да,
ты
тот,
кто
в
отчаянии)
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
смешиваются
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
смириться,
потому
что
вместо
этого
я
предпочел
бы
быть
настоящим.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Я
говорю
тебе,
говорю
тебе)
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
You've
got
to
your
head
Ты
взялся
за
ум
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Вы
пытались
наложить
пластырь,
но
залили
цементом
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
у
меня
хорошие
друзья.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
Words,
they
never
cut
you
to
the
bone
Слова,
они
никогда
не
проберут
тебя
до
костей
Does
it
look
good
up
there
from
your
broken
throne?
Хорошо
ли
это
выглядит
с
твоего
сломанного
трона?
Now
are
you
gonna
pull
another
stunt?
Теперь
ты
собираешься
выкинуть
еще
один
трюк?
Pull
out
your
gun,
say
it's
all
in
good
fun
Достань
свой
пистолет,
скажи,
что
все
это
ради
забавы
(Yeah
you're
the
desperate
one)
(Да,
ты
тот,
кто
в
отчаянии)
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
смешиваются
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
смириться,
потому
что
вместо
этого
я
предпочел
бы
быть
настоящим.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Я
говорю
тебе,
говорю
тебе)
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
You've
got
to
your
head
Ты
взялся
за
ум
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Вы
пытались
наложить
пластырь,
но
залили
цементом
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
у
меня
хорошие
друзья.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
I'm
calling
you
now
Я
звоню
тебе
прямо
сейчас
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя
на
поединок
You
never
hear
a
sound
Ты
никогда
не
слышишь
ни
звука
I'm
calling
you
now
Я
звоню
тебе
прямо
сейчас
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя
на
поединок
You
never
hear
a
sound
Ты
никогда
не
слышишь
ни
звука
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
смешиваются
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
смириться,
потому
что
вместо
этого
я
предпочел
бы
быть
настоящим.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Я
говорю
тебе,
говорю
тебе)
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
You've
got
to
your
head
Ты
взялся
за
ум
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Вы
пытались
наложить
пластырь,
но
залили
цементом
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
у
меня
хорошие
друзья.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
уже
достаточно
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
My
friend,
friend
Мой
друг,
приятельница
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу
I'm
calling
you
now
Я
звоню
тебе
прямо
сейчас
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя
на
поединок
You
never
hear
a
sound
Ты
никогда
не
слышишь
ни
звука
I'm
calling
you
now
Я
звоню
тебе
прямо
сейчас
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя
на
поединок
You
never
hear
a
sound.
Вы
никогда
не
слышите
ни
звука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Combs, Alan Edward Gorrie, Owen Onnie Mc Intyre, Roger Ball, Steve Ferrone, Malcolm Duncan, Hamish Stuart, Shawn Carter, Steven A Jordan, Inga D Marchand, Jon Astrop
Album
Friend
date of release
02-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.