Lyrics and translation FRND - Friend
Trust,
I
watch
you
fall
right
through
the
floor
Честно,
я
наблюдаю,
как
ты
летишь
на
самое
дно,
And
I
try,
but
I
don't
care
anymore
И
я
пытаюсь,
но
мне
уже
все
равно.
Look
at
what
a
person
you've
become
Посмотри,
в
кого
ты
превратился,
You
just
turn
'til
you
fall
and
come
undone
Ты
просто
крутишься,
пока
не
упадешь
и
не
сломаешься.
(Yeah
you're
the
desperate
one)
(Да,
это
ты
отчаянный.)
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
сочетаются,
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
справиться,
потому
что
лучше
буду
честным.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Говорю
тебе,
говорю
тебе.)
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
You've
got
to
your
head
У
тебя
звездная
болезнь.
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Ты
пытался
залечить
рану
пластырем,
но
залил
все
цементом.
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
с
меня
хватит
друзей.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
Words,
they
never
cut
you
to
the
bone
Слова,
они
никогда
не
ранят
тебя
до
костей.
Does
it
look
good
up
there
from
your
broken
throne?
Хорошо
ли
тебе
там,
на
твоем
разрушенном
троне?
Now
are
you
gonna
pull
another
stunt?
Собираешься
провернуть
еще
один
трюк?
Pull
out
your
gun,
say
it's
all
in
good
fun
Достань
свой
пистолет,
скажи,
что
это
все
ради
шутки.
(Yeah
you're
the
desperate
one)
(Да,
это
ты
отчаянный.)
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
сочетаются,
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
справиться,
потому
что
лучше
буду
честным.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Говорю
тебе,
говорю
тебе.)
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
You've
got
to
your
head
У
тебя
звездная
болезнь.
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Ты
пытался
залечить
рану
пластырем,
но
залил
все
цементом.
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
с
меня
хватит
друзей.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя,
You
never
hear
a
sound
Но
ты
не
слышишь
ни
звука.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя,
You
never
hear
a
sound
Но
ты
не
слышишь
ни
звука.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
I
painted
this
picture
but
the
colors
don't
blend
Я
нарисовал
эту
картину,
но
цвета
не
сочетаются,
And
now
I
can't
deal
cause
I'd
rather
be
real
instead
И
теперь
я
не
могу
справиться,
потому
что
лучше
буду
честным.
(I'm
telling
you,
telling
you)
(Говорю
тебе,
говорю
тебе.)
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
You've
got
to
your
head
У
тебя
звездная
болезнь.
You
tried
to
use
the
band
aid
but
you
laid
cement
Ты
пытался
залечить
рану
пластырем,
но
залил
все
цементом.
And
now
I
can
say
it's
too
late
cause
I'm
good
on
friends
И
теперь
я
могу
сказать,
что
уже
слишком
поздно,
потому
что
с
меня
хватит
друзей.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
I
already
got
enough
of
them
У
меня
их
и
так
достаточно.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
My
friend,
friend
Друг
мой,
друг,
We've
come
to
an
end
Мы
подошли
к
концу.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя,
You
never
hear
a
sound
Но
ты
не
слышишь
ни
звука.
I'm
calling
you
now
Я
зову
тебя
сейчас,
I'm
calling
you
out
Я
вызываю
тебя,
You
never
hear
a
sound.
Но
ты
не
слышишь
ни
звука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Combs, Alan Edward Gorrie, Owen Onnie Mc Intyre, Roger Ball, Steve Ferrone, Malcolm Duncan, Hamish Stuart, Shawn Carter, Steven A Jordan, Inga D Marchand, Jon Astrop
Album
Friend
date of release
02-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.