FRND - Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FRND - Friend




Friend
Друг
Trust, I watch you fall right through the floor
Честно, я наблюдаю, как ты летишь на самое дно,
And I try, but I don't care anymore
И я пытаюсь, но мне уже все равно.
Look at what a person you've become
Посмотри, в кого ты превратился,
You just turn 'til you fall and come undone
Ты просто крутишься, пока не упадешь и не сломаешься.
(Yeah you're the desperate one)
(Да, это ты отчаянный.)
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
I painted this picture but the colors don't blend
Я нарисовал эту картину, но цвета не сочетаются,
And now I can't deal cause I'd rather be real instead
И теперь я не могу справиться, потому что лучше буду честным.
(I'm telling you, telling you)
(Говорю тебе, говорю тебе.)
My friend, friend
Друг мой, друг,
You've got to your head
У тебя звездная болезнь.
You tried to use the band aid but you laid cement
Ты пытался залечить рану пластырем, но залил все цементом.
And now I can say it's too late cause I'm good on friends
И теперь я могу сказать, что уже слишком поздно, потому что с меня хватит друзей.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
My friend, friend
Друг мой, друг,
Words, they never cut you to the bone
Слова, они никогда не ранят тебя до костей.
Does it look good up there from your broken throne?
Хорошо ли тебе там, на твоем разрушенном троне?
Now are you gonna pull another stunt?
Собираешься провернуть еще один трюк?
Pull out your gun, say it's all in good fun
Достань свой пистолет, скажи, что это все ради шутки.
(Yeah you're the desperate one)
(Да, это ты отчаянный.)
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
I painted this picture but the colors don't blend
Я нарисовал эту картину, но цвета не сочетаются,
And now I can't deal cause I'd rather be real instead
И теперь я не могу справиться, потому что лучше буду честным.
(I'm telling you, telling you)
(Говорю тебе, говорю тебе.)
My friend, friend
Друг мой, друг,
You've got to your head
У тебя звездная болезнь.
You tried to use the band aid but you laid cement
Ты пытался залечить рану пластырем, но залил все цементом.
And now I can say it's too late cause I'm good on friends
И теперь я могу сказать, что уже слишком поздно, потому что с меня хватит друзей.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
I'm calling you now
Я зову тебя сейчас,
I'm calling you out
Я вызываю тебя,
You never hear a sound
Но ты не слышишь ни звука.
I'm calling you now
Я зову тебя сейчас,
I'm calling you out
Я вызываю тебя,
You never hear a sound
Но ты не слышишь ни звука.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
I painted this picture but the colors don't blend
Я нарисовал эту картину, но цвета не сочетаются,
And now I can't deal cause I'd rather be real instead
И теперь я не могу справиться, потому что лучше буду честным.
(I'm telling you, telling you)
(Говорю тебе, говорю тебе.)
My friend, friend
Друг мой, друг,
You've got to your head
У тебя звездная болезнь.
You tried to use the band aid but you laid cement
Ты пытался залечить рану пластырем, но залил все цементом.
And now I can say it's too late cause I'm good on friends
И теперь я могу сказать, что уже слишком поздно, потому что с меня хватит друзей.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
I already got enough of them
У меня их и так достаточно.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
My friend, friend
Друг мой, друг,
We've come to an end
Мы подошли к концу.
I'm calling you now
Я зову тебя сейчас,
I'm calling you out
Я вызываю тебя,
You never hear a sound
Но ты не слышишь ни звука.
I'm calling you now
Я зову тебя сейчас,
I'm calling you out
Я вызываю тебя,
You never hear a sound.
Но ты не слышишь ни звука.





Writer(s): Sean Combs, Alan Edward Gorrie, Owen Onnie Mc Intyre, Roger Ball, Steve Ferrone, Malcolm Duncan, Hamish Stuart, Shawn Carter, Steven A Jordan, Inga D Marchand, Jon Astrop


Attention! Feel free to leave feedback.