Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
some
sort
of
distraction,
babe
Bin
ich
eine
Art
Ablenkung
für
dich,
Babe?
Fulfilling
the
need
for
attention
you
crave
Erfülle
ich
das
Bedürfnis
nach
Aufmerksamkeit,
das
du
begehrst?
Is
it
enough
to
entertain
you?
Reicht
es,
um
dich
zu
unterhalten?
You
talk
to
me
more
than
you
talk
to
him
Du
sprichst
mehr
mit
mir
als
mit
ihm
If
it
was
me
it
would
get
under
my
skin
Wäre
ich
er,
würde
mir
das
unter
die
Haut
gehen
But
you
write
me
off
so
no
one
can
blame
you
Aber
du
schreibst
mich
ab,
damit
dir
niemand
die
Schuld
geben
kann
I′m
done
Ich
bin
fertig
damit
Hanging
on
the
words
you
say
An
deinen
Worten
zu
hängen
Cause
I
don't
wanna
get
in
the
way
Denn
ich
will
nicht
im
Weg
stehen
You
swear
you′re
in
love
but
Du
schwörst,
du
bist
verliebt,
aber
He
don't
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
And
I
wanna
be
more
than
this
Und
ich
will
mehr
als
das
sein
But
he's
a
drug
you
can′t
quit
Aber
er
ist
eine
Droge,
von
der
du
nicht
loskommst
And
I′m
just
the
glue
that
keeps
you
from
falling
apart
Und
ich
bin
nur
der
Klebstoff,
der
dich
vorm
Auseinanderfallen
bewahrt
The
substitute
for
the
hole
in
your
heart
Der
Ersatz
für
das
Loch
in
deinem
Herzen
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I'm
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
He
don′t
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I'm
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
Now
that
my
patience
is
wearing
so
thin
Jetzt,
wo
meine
Geduld
zur
Neige
geht
I′ll
stop
this
before
it
can
ever
begin
Werde
ich
das
beenden,
bevor
es
überhaupt
anfangen
kann
I
don't
like
your
games
but
you
make
me
play
them
Ich
mag
deine
Spiele
nicht,
aber
du
lässt
mich
sie
spielen
Is
this
temporary
or
is
this
for
real?
Ist
das
vorübergehend
oder
ist
das
echt?
It′s
hard
to
believe
that
you
feel
complete
when
Es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
du
dich
vollständig
fühlst,
wenn
He's
the
polar
opposite
of
me
Er
das
genaue
Gegenteil
von
mir
ist
Now
I'm
done
Jetzt
bin
ich
fertig
damit
Hanging
on
the
words
you
say
An
deinen
Worten
zu
hängen
Cause
I
don′t
wanna
get
in
the
way
Denn
ich
will
nicht
im
Weg
stehen
You
swear
you′re
in
love
but
Du
schwörst,
du
bist
verliebt,
aber
He
don't
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
And
I
wanna
be
more
than
this
Und
ich
will
mehr
als
das
sein
But
he′s
a
drug
you
can't
quit
Aber
er
ist
eine
Droge,
von
der
du
nicht
loskommst
And
I′m
just
the
glue
that
keeps
you
from
falling
apart
Und
ich
bin
nur
der
Klebstoff,
der
dich
vorm
Auseinanderfallen
bewahrt
The
substitute
for
the
hole
in
your
heart
Der
Ersatz
für
das
Loch
in
deinem
Herzen
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I'm
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
He
don′t
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I'm
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
The
way
you
feel
must
be
so
sweet
Wie
du
dich
fühlst,
muss
so
süß
sein
The
satisfaction
you
get
talking
to
me
Die
Befriedigung,
die
du
bekommst,
wenn
du
mit
mir
sprichst
When
are
you
gonna
stop
it,
stop
it?
Wann
wirst
du
damit
aufhören,
aufhören?
The
way
you
feel
must
be
so
sweet
Wie
du
dich
fühlst,
muss
so
süß
sein
The
satisfaction
you
get
talking
to
me
Die
Befriedigung,
die
du
bekommst,
wenn
du
mit
mir
sprichst
When
are
you
gonna
stop...
Wann
wirst
du
aufhören...
Cause
I'm
done
Denn
ich
bin
fertig
damit
Hanging
on
the
words
you
say
An
deinen
Worten
zu
hängen
Cause
I
don′t
wanna
get
in
the
way
Denn
ich
will
nicht
im
Weg
stehen
You
swear
you′re
in
love
but
Du
schwörst,
du
bist
verliebt,
aber
He
don't
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
And
I
wanna
be
more
than
this
Und
ich
will
mehr
als
das
sein
But
he′s
a
drug
you
can't
quit
Aber
er
ist
eine
Droge,
von
der
du
nicht
loskommst
And
I′m
just
the
glue
that
keeps
you
from
falling
apart
Und
ich
bin
nur
der
Klebstoff,
der
dich
vorm
Auseinanderfallen
bewahrt
The
substitute
for
the
hole
in
your
heart
Der
Ersatz
für
das
Loch
in
deinem
Herzen
He
don't
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I′m
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
He
don't
understands
you
like
I
do
Er
versteht
dich
nicht
so
wie
ich
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
Am
I
right,
now?
Hab
ich
Recht,
jetzt?
You
know
I'm
right,
now
Du
weißt,
ich
habe
Recht,
jetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.