FRND - Substitute - translation of the lyrics into German

Substitute - FRNDtranslation in German




Substitute
Ersatz
Am I some sort of distraction, babe
Bin ich eine Art Ablenkung für dich, Babe?
Fulfilling the need for attention you crave
Erfülle ich das Bedürfnis nach Aufmerksamkeit, das du begehrst?
Is it enough to entertain you?
Reicht es, um dich zu unterhalten?
You talk to me more than you talk to him
Du sprichst mehr mit mir als mit ihm
If it was me it would get under my skin
Wäre ich er, würde mir das unter die Haut gehen
But you write me off so no one can blame you
Aber du schreibst mich ab, damit dir niemand die Schuld geben kann
I′m done
Ich bin fertig damit
Hanging on the words you say
An deinen Worten zu hängen
Cause I don't wanna get in the way
Denn ich will nicht im Weg stehen
You swear you′re in love but
Du schwörst, du bist verliebt, aber
He don't understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
And I wanna be more than this
Und ich will mehr als das sein
But he's a drug you can′t quit
Aber er ist eine Droge, von der du nicht loskommst
And I′m just the glue that keeps you from falling apart
Und ich bin nur der Klebstoff, der dich vorm Auseinanderfallen bewahrt
The substitute for the hole in your heart
Der Ersatz für das Loch in deinem Herzen
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I'm right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt
He don′t understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I'm right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt
Now that my patience is wearing so thin
Jetzt, wo meine Geduld zur Neige geht
I′ll stop this before it can ever begin
Werde ich das beenden, bevor es überhaupt anfangen kann
I don't like your games but you make me play them
Ich mag deine Spiele nicht, aber du lässt mich sie spielen
Is this temporary or is this for real?
Ist das vorübergehend oder ist das echt?
It′s hard to believe that you feel complete when
Es ist schwer zu glauben, dass du dich vollständig fühlst, wenn
He's the polar opposite of me
Er das genaue Gegenteil von mir ist
Now I'm done
Jetzt bin ich fertig damit
Hanging on the words you say
An deinen Worten zu hängen
Cause I don′t wanna get in the way
Denn ich will nicht im Weg stehen
You swear you′re in love but
Du schwörst, du bist verliebt, aber
He don't understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
And I wanna be more than this
Und ich will mehr als das sein
But he′s a drug you can't quit
Aber er ist eine Droge, von der du nicht loskommst
And I′m just the glue that keeps you from falling apart
Und ich bin nur der Klebstoff, der dich vorm Auseinanderfallen bewahrt
The substitute for the hole in your heart
Der Ersatz für das Loch in deinem Herzen
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I'm right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt
He don′t understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I'm right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt
The way you feel must be so sweet
Wie du dich fühlst, muss so süß sein
The satisfaction you get talking to me
Die Befriedigung, die du bekommst, wenn du mit mir sprichst
When are you gonna stop it, stop it?
Wann wirst du damit aufhören, aufhören?
The way you feel must be so sweet
Wie du dich fühlst, muss so süß sein
The satisfaction you get talking to me
Die Befriedigung, die du bekommst, wenn du mit mir sprichst
When are you gonna stop...
Wann wirst du aufhören...
Cause I'm done
Denn ich bin fertig damit
Hanging on the words you say
An deinen Worten zu hängen
Cause I don′t wanna get in the way
Denn ich will nicht im Weg stehen
You swear you′re in love but
Du schwörst, du bist verliebt, aber
He don't understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
And I wanna be more than this
Und ich will mehr als das sein
But he′s a drug you can't quit
Aber er ist eine Droge, von der du nicht loskommst
And I′m just the glue that keeps you from falling apart
Und ich bin nur der Klebstoff, der dich vorm Auseinanderfallen bewahrt
The substitute for the hole in your heart
Der Ersatz für das Loch in deinem Herzen
He don't understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I′m right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt
He don't understands you like I do
Er versteht dich nicht so wie ich
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
Am I right, now?
Hab ich Recht, jetzt?
You know I'm right, now
Du weißt, ich habe Recht, jetzt






Attention! Feel free to leave feedback.