Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天真爛漫
悠悠閑閑
Naiv
und
unbekümmert,
lässig
und
frei
ハッピー
ハッピー
笑ってこーぜ
Happy,
happy,
lass
uns
lachen!
天真爛漫
自信満々
Naiv
und
unbekümmert,
voller
Selbstvertrauen
ハッピー
ハッピー
笑ってこーぜ
Happy,
happy,
lass
uns
lachen!
回り道
でこぼこ道
Umwege,
holprige
Wege
ダンシングクイーンにゃ
関係ないぜ
Für
'ne
Dancing
Queen
ist
das
egal!
考えるより進もうぜwe
are
Statt
nachzudenken,
lass
uns
vorwärtsgehen,
we
are
せくしぃに前向いてこうよ
Lass
uns
sexy
nach
vorne
schauen
心の中はいつだって
晴れさ
In
meinem
Herzen
ist
immer
Sonnenschein
雲なんて無いの
乙女はキラキラ
Keine
Wolken
weit
und
breit,
ein
Mädchen
funkelt
毎日の繰り返しも
泣きだしそうな雨降る日も
Auch
der
Alltagstrott,
auch
Tage
mit
Regen
zum
Weinen
前しか見えてないぜwe
are
Wir
sehen
nur
nach
vorn,
we
are
笑顔さえあればいいの
Solange
wir
ein
Lächeln
haben,
ist
alles
gut
心の中はいつだって晴れさ
In
meinem
Herzen
ist
immer
Sonnenschein
雲なんて無いの
Keine
Wolken
weit
und
breit
七福神スマイル
悪いことは吹きとばせ!
Mit
dem
Sieben-Glücksgötter-Lächeln,
puste
alles
Schlechte
weg!
遊べ天真爛漫
イノセン乙女
天衣無縫の
Spiel,
naiv
und
unbekümmert,
unschuldiges
Mädchen,
ganz
natürlich
白き心にキュン
未来を咲かそう
(もう1回!)
Ins
reine
Herz
ein
Kyun,
lass
die
Zukunft
blühen
(Nochmal!)
踊れ天真爛漫
ダンシン乙女
手を伸ばせ
Tanz,
naiv
und
unbekümmert,
tanzendes
Mädchen,
streck
die
Hände
aus
君のハートにズキュン
Mitten
in
dein
Herz,
Zkyun!
たらこLIP
de
魔法の
kiss
Mit
Tarako-Lippen
ein
magischer
Kuss
超マイペースでごめんね
Listen
Sorry,
dass
ich
mein
eigenes
Tempo
hab',
Listen
飛び出す杭でいたいぜwe
are
Wir
wollen
der
Nagel
sein,
der
herausragt,
we
are
みんなに愛されたいの
Ich
will
von
allen
geliebt
werden
心の中はいつだって
晴れさ
In
meinem
Herzen
ist
immer
Sonnenschein
雲なんて無いの
Keine
Wolken
weit
und
breit
たったの一瞬も
目を離しちゃ
Auch
nur
für
einen
Augenblick,
schau
nicht
weg
天真爛漫!
Naiv
und
unbekümmert!
天真爛漫!
Naiv
und
unbekümmert!
天真爛漫!
Naiv
und
unbekümmert!
天真爛漫!
Naiv
und
unbekümmert!
天真爛漫!
Naiv
und
unbekümmert!
心の中はいつだって晴れさ
In
meinem
Herzen
ist
immer
Sonnenschein
雲なんて無いの
Keine
Wolken
weit
und
breit
乙女はキラキラ
してなければやってらん無い!
Ein
Mädchen
muss
funkeln,
sonst
geht's
nicht!
純真純情
今日も上々
Rein
und
unschuldig,
auch
heute
läuft's
super
嫌なことは全部パイルドライバー
Alle
nervigen
Dinge
kriegen
einen
Piledriver!
明日に笑いかける
天使の登場
Dem
Morgen
entgegenlächeln,
ein
Engel
erscheint
遊べ天真爛漫
イノセン乙女
天衣無縫の
Spiel,
naiv
und
unbekümmert,
unschuldiges
Mädchen,
ganz
natürlich
白き心にキュン
未来を咲かそう
(もう1回!)
Ins
reine
Herz
ein
Kyun,
lass
die
Zukunft
blühen
(Nochmal!)
踊れ天真爛漫
ダンシン乙女
手を伸ばせ
Tanz,
naiv
und
unbekümmert,
tanzendes
Mädchen,
streck
die
Hände
aus
歌うたえどんな時も
Sing
ein
Lied,
zu
jeder
Zeit
君のハートにズキュン
Mitten
in
dein
Herz,
Zkyun!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuji Yokoi
Attention! Feel free to leave feedback.