Yok - FTBtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıldızların
arasında
kayboldum
Ich
habe
mich
zwischen
den
Sternen
verloren
Hayallere,
boşluklara
ait
oldum
Gehörte
zu
Träumen,
zu
Leeren
Dünlerimden
kaçınca
müsait
oldum
Als
ich
vor
meinen
Gestern
floh,
wurde
ich
frei
Yalanlara
sahip
oldum
Ich
besaß
Lügen
Bir
sabah
edeceğim
bütün
dertleri
yok
Eines
Morgens
werde
ich
alle
Sorgen
vernichten
Bu
zaman
bu
savaş
beni
hep
deniyor
Diese
Zeit,
dieser
Kampf
stellt
mich
immer
wieder
auf
die
Probe
Ne
kadar
yalan
aklımı
tekmeliyor
Wie
viele
Lügen
treten
meinen
Verstand
Yeni
bir
sabah
olması
bekleniyor
Ein
neuer
Morgen
wird
erwartet
Düşüncemin,
kalemimin
ezberi
yok
Meine
Gedanken,
mein
Stift
haben
keine
Vorlage
Telefonu
açtım,
ama
rehberi
yok
Ich
habe
das
Telefon
geöffnet,
aber
es
gibt
kein
Adressbuch
Ne
kadarız?
Ne
yaparız?
Tahminim
yok
Wie
viele
sind
wir?
Was
machen
wir?
Ich
habe
keine
Ahnung
Triplere,
tavırlara
tahammülüm
yok
Ich
habe
keine
Geduld
für
deine
Spielchen,
deine
Allüren
Bu
kadar
hevese
katlanmam
Ich
werde
so
viel
Eifer
nicht
ertragen
Yok
inat
falan
daha,
çıkamam
plandan
Keine
Sturheit
mehr,
ich
kann
den
Plan
nicht
verlassen
1000
türlü
iş
çevir
arkamdan
Du
kannst
tausend
Dinge
hinter
meinem
Rücken
tun
Dinleye
bilirim,
hiç
inanmam
Ich
kann
zuhören,
aber
ich
glaube
kein
Wort
U-u-u,
zayıf
noktanı
bilmen
gerek
U-u-u,
du
musst
deine
Schwachstelle
kennen
Çıkalımmı
benle
bir
mertеbeye?
Sollen
wir
mit
mir
auf
eine
höhere
Ebene
steigen?
Bile-bilе
sonda
inmek
gerek
benle
Wissentlich
muss
man
am
Ende
mit
mir
aussteigen
U-u-u,
ders
olmaz,
bilmem
gene
U-u-u,
es
wird
keine
Lehre
sein,
ich
weiß
es
wieder
nicht
Şimdi
fotoğrafı
yakmak
olmuyor
Jetzt
kann
man
das
Foto
nicht
mehr
verbrennen
Şimdi
fotoğrafı
silmen
gerek
Jetzt
musst
du
das
Foto
löschen
Az
kalsın
dün
yine
üzülüyordum
Fast
wäre
ich
gestern
wieder
traurig
gewesen
Tanrım
bana
değerimi
anlattı,
o-o
yeah
Gott
hat
mir
meinen
Wert
erklärt,
o-o
yeah
Gök
yüzünde
yalnız
süzülüyorum
Ich
schwebe
allein
am
Himmel
Kaybedecek
çok
şeyim
var
Ich
habe
viel
zu
verlieren
Bir
sabah
edeceğim
bütün
dertleri
yok
Eines
Morgens
werde
ich
alle
Sorgen
vernichten
Bu
zaman
bu
savaş
beni
hep
deniyor
Diese
Zeit,
dieser
Kampf
stellt
mich
immer
wieder
auf
die
Probe
Ne
kadar
yalan
aklımı
tekmeliyor
Wie
viele
Lügen
treten
meinen
Verstand
Yeni
bir
sabah
olması
bekleniyor
Ein
neuer
Morgen
wird
erwartet
Yak,
yak,
bu
geceni
yak
Verbrenn,
verbrenn,
verbrenn
diese
Nacht
Çünki
ecelim
yapıyor
bana
bir
daha
kıyak
Denn
mein
Schicksal
tut
mir
noch
einmal
einen
Gefallen
Gözlerinden
daha
fazla
kalbinmiş
siyah
Dein
Herz
ist
schwärzer
als
deine
Augen
Bugün
varız,
yarın
yokuz,
ölümlü
dünya
Heute
sind
wir
hier,
morgen
sind
wir
weg,
sterbliche
Welt
Ama
yak,
yak,
bu
geceni
yak
Aber
verbrenn,
verbrenn,
verbrenn
diese
Nacht
Çünki
gördüklerimin
hiç
birisi
değilmiş
rüya
Denn
nichts
von
dem,
was
ich
gesehen
habe,
war
ein
Traum
Gerçek
olmaması
için
konuştum
suya
Ich
habe
zum
Wasser
gesprochen,
damit
es
nicht
wahr
wird
Dönüşerek
yağmura,
döküldü
çatıya
Verwandelt
in
Regen,
fiel
es
auf
das
Dach
Gecelerdeydim,
sen
neredeydin?
Ich
war
in
den
Nächten,
wo
warst
du?
Ne
yalanlar
konuşuyor
gerçeğini,
o-o
yeah
Welche
Lügen
erzählt
deine
Wahrheit,
o-o
yeah
Ateşlere
yürüyorum,
ama
bence
iyiyim
Ich
gehe
ins
Feuer,
aber
ich
denke,
mir
geht
es
gut
O
soğuk
gözlerin
işkenceydi
Deine
kalten
Augen
waren
eine
Qual
Az
kalsın
dün
yine
üzülüyordum
Fast
wäre
ich
gestern
wieder
traurig
gewesen
Tanrım
bana
değerimi
anlattı,
o-o
yeah
Gott
hat
mir
meinen
Wert
erklärt,
o-o
yeah
Gök
yüzünde
yalnız
süzülüyorum
Ich
schwebe
allein
am
Himmel
Kaybedecek
çok
şeyim
var
Ich
habe
viel
zu
verlieren
Bir
sabah
edeceğim
bütün
dertleri
yok
Eines
Morgens
werde
ich
alle
Sorgen
vernichten
Bu
zaman
bu
savaş
beni
hep
deniyor
Diese
Zeit,
dieser
Kampf
stellt
mich
immer
wieder
auf
die
Probe
Ne
kadar
yalan
aklımı
tekmeliyor
Wie
viele
Lügen
treten
meinen
Verstand
Yeni
bir
sabah
olması
bekleniyor
Ein
neuer
Morgen
wird
erwartet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amal Ramazanov, Meksed Beyishov
Attention! Feel free to leave feedback.