Lyrics and translation FU-Schnickens - Breakdown
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
I
gets
so
busy
on
the
mic
with
my
rhythmic
flows
Я
так
зажигаю
на
микрофоне
своими
ритмичными
флоу,
That's
bound
to
leave
you
bangin'
when
it
gets
exposed
Что
ты
точно
будешь
качать
головой,
когда
услышишь
их.
'Cause
the
way
I
could
display
my
style
is
wicked
Ведь
то,
как
я
показываю
свой
стиль,
просто
убойно,
So
run
up
to
your
counters
and
go
and
get
your
tickets
Так
что
беги
к
кассе
и
хватай
билеты,
детка.
I
know
you
got
dreams
of
roasting
me
hot
Знаю,
ты
мечтаешь
уделать
меня
по
полной,
But
I
got
flavor
like
that
candy
in
your
grocery
shop
Но
у
меня
вкус,
как
у
той
конфетки
в
твоем
магазине.
The
dramatical,
craft-matical,
soul
fanatic
Драматичный,
грамматичный,
фанатик
души,
And
nadic,
with
the
crazy
flow
that's
automatic
И
чудак,
с
безумным
флоу,
который
льется
сам
собой.
Flowin'
like
them
bolts
from
the
sky
like
Zeus
Флоу
льется,
как
молнии
с
небес,
словно
от
Зевса,
An
old
schooler,
who
drops
mathematics
like
a
ruler
Старая
школа,
которая
выдает
математику,
как
линейку
Or
protractor,
you
don't
have
no
nactor
Или
транспортир,
у
тебя
нет
шансов,
Hang
with
me,
come
with
the
steez
and
see
I'm
no
actor
Тусуйся
со
мной,
прочувствуй
стиль
и
увидишь,
что
я
не
притворяюсь.
That
shit
is
real
homes,
psyches,
so
bring
your
own
dice
Все
это
по-настоящему,
малышка,
так
что
принеси
свои
кости,
So
we
call
roll,
gonna
lose,
I'm
takin'
all
your
dough
Мы
бросим
их,
ты
проиграешь,
я
заберу
все
твое
бабло.
Punch
you
in
your
eye
and
come
raid
your
town
Дам
тебе
в
глаз
и
разнесу
твой
город
With
the
sound
full
of
spunk
as
we
break
it
down
'cause
it's
Со
звуком,
полным
энергии,
когда
мы
все
разрушим,
потому
что...
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
What
to
do?
Timbuck-one,
Timbuck-two
Что
делать?
Тимбак-раз,
Тимбак-два,
I
can't
see
a
t'ing
like
Mr.
Magoo
Я
ничего
не
вижу,
как
мистер
Магу.
The
sniveling,
huh-huh-ha,
c-c-c-coughing,
hah-choo
Хныканье,
ха-ха-ха,
кх-кх-кх,
кашель,
апчхи,
Stuffy,
naughty,
nappy,
check-a
the
box,
dreadlox
fox
Заложенный,
непослушный,
кудрявый,
отметь
в
квадратике,
хитрый
лис
с
дредами.
So
na,
hic-up,
na,
hic-up,
what's
up?
Tic-tic-tock,
oops
Так
что,
ик,
ик,
что
происходит?
Тик-так,
упс,
Shiver
me
timber
now
boots,
oh
my
gosh,
oh
my
goose
Тряхни
мои
ботинки,
о
боже,
о
мой
гусь,
Shucks,
yo
now
I
huh,
huh,
hah,
got
the
hic-ups
Блин,
теперь
у
меня,
ик,
ик,
ха,
икота,
And
I
rips
up
many
tracks,
jumpin'
Johosafat
И
я
разрываю
много
треков,
прыгающий
Иосафат.
Don't
make
a
sound,
I
see
you
rabbit
Не
издавай
ни
звука,
я
вижу
твои
заячьи
Tracks,
like
thunder
and
lightening
Следы,
как
гром
и
молния,
Watch
the
frightening,
can't
you
tell?
Смотри,
как
страшно,
разве
ты
не
видишь?
I'm
loco,
ooh,
they
don't
know
very
well,
so
Я
чокнутый,
ох,
они
не
очень
хорошо
знают,
так
что...
I
lumps
'em,
bruise
'em,
with
black
eyes
and
stitches
Я
бью
их,
ушибаю,
оставляю
синяки
и
швы,
They're
mad,
can
we
run
from
rags
unto
riches
Они
злятся,
можем
ли
мы
сбежать
из
нищеты
к
богатству?
Now
my
scruples,
I
lose
'em,
damage,
I
bruise
'em
Теперь
мои
сомнения,
я
теряю
их,
калечу,
я
ушибаю
их,
I'm
two-faced
kid,
so
call
me
the
[Incomprehensible]
Я
двуличный
парень,
так
что
зови
меня
[Неразборчиво].
I
got
secrets,
bo,
I
don't
know
like
loco,
I'm
[Incomprehensible]
У
меня
есть
секреты,
детка,
я
не
знаю,
как
сумасшедший,
я
[Неразборчиво]
I'm
changing,
visions
blurry
so
call
me,
um,
Quasemoto
Я
меняюсь,
зрение
размыто,
так
что
зови
меня,
хм,
Квазимодо,
And
yo,
I'll
switch
up,
hic-up,
switch
up,
hic-up
И,
yo,
я
переключусь,
ик,
переключусь,
ик,
Switch
up,
hic-up,
switch-up
Переключусь,
ик,
переключусь.
With
or
without
the
hic-ups,
these
emcess
quickly
pick
up
С
икотой
или
без,
эти
MC
быстро
подхватывают,
Then
I
freak
my
Fu-schnick
styles
to
the
microphone
Тогда
я
выплескиваю
свои
Фу-Шникенс
стили
в
микрофон,
Yo,
rip
it
and
I
freaks
it,
hic-up,
freaks
it,
hic-up
Yo,
разрываю
его
и
зажигаю,
ик,
зажигаю,
ик,
When
I
freaks
it
with
my
drunken
technique
Когда
я
зажигаю
своей
пьяной
техникой.
I'm
makin'
pimps
squeak
but
now
it's
whacker
than
Я
заставляю
сутенеров
пищать,
но
теперь
это
хуже,
чем
The
[Incomprehensible],
way
up
shits
creek
[Неразборчиво],
в
дерьмовой
ситуации,
So
don't
sleep,
when
it's
time
to
creep,
we
roll
my
jeep
Так
что
не
спи,
когда
придет
время
действовать,
мы
катим
на
моем
джипе,
And
if
the
shit
gets
kind
of
thick,
here
comes
the
five
sticks
freak
И
если
дерьмо
станет
густым,
вот
и
появится
псих
с
пятью
палками,
To
break
you
down
Чтобы
разрушить
тебя.
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
funk
makes
me
tipsy,
got
the
whiskey
Фанк
меня
пьянит,
у
меня
есть
виски,
Yo,
can
this
be
the
funkdafied
horror,
tomorrow
I'll
flip
tip
Yo,
может
ли
это
быть
фанковый
ужас,
завтра
я
перевернусь,
See,
er,
the
blur
in
my
eyes
rectifies
Видишь,
э,
размытость
в
моих
глазах
исправляется,
The
funk
freak
me,
so
peep
me,
as
I
speak
the
grammar
Фанк
сводит
меня
с
ума,
так
что
смотри
на
меня,
пока
я
говорю
грамматически
правильно.
I
rocks
my
bandanna,
shave
my
head
clean
Я
качаю
свою
бандану,
брею
голову
налысо
And
on
my
screens
than
Vanna
White
И
на
моих
экранах
больше,
чем
Ванна
Уайт,
How
should
I
roll
when
I
write?
Как
мне
писать?
Then
light
the
spliff,
now
it's
time
to
recite
Затем
зажигаю
косяк,
теперь
пора
читать.
A
verse,
a
hurse
you
be
leavin'
in
Куплет,
катафалк,
в
котором
ты
уедешь,
Believe
me
when
I
say
what
I
feel,
and
it's
real,
not
like
TV
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
чувствую,
и
это
реально,
не
как
по
телевизору
And
science
fiction,
my
addiction
is
the
funk
И
научная
фантастика,
моя
зависимость
- это
фанк,
With
more
fumes
than
a
skunk,
'cause
I'm
bound
to
jump
С
большим
количеством
дыма,
чем
у
скунса,
потому
что
я
обязан
прыгать,
So
check
the
sound
Так
что
проверь
звук.
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
The
flow
will
break
you
down
Этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
Bet
the
flow
will
break
you
down
Спорим,
этот
флоу
тебя
разрушит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Troutman, Garry Marshall Shider, George Clinton Jr., David Lee Spradley, Larry Troutman, Roderick Roachford, Lennox Maturine, Rod Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.