Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgot Where I Was Goin
Vergessen, wohin ich wollte
Oh,
look
at
the
money
that
we
throwing
Oh,
schau
dir
das
Geld
an,
das
wir
rumschmeißen
Bottles
that
we
popping,
hoes
that
we
be
pulling
Flaschen,
die
wir
köpfen,
Weiber,
die
wir
klarmachen
Look
at
the
whip
that
we
just
rode
in
Schau
dir
die
Karre
an,
mit
der
wir
gerade
angekommen
sind
Clothes
that
we
be
rocking,
you
already
know
this
Klamotten,
die
wir
rocken,
das
weißt
du
schon
Between
the
shows,
the
hoes,
free
clothes
Zwischen
den
Shows,
den
Weibern,
kostenlosen
Klamotten
The
flows
that
had
everybody
out
there
like
Den
Flows,
bei
denen
alle
da
draußen
so
waren
wie
Woah,
you're
freaking
dope,
I
swear
that
I'm
your
biggest
fan
bro
Woah,
du
bist
verdammt
geil,
ich
schwöre,
ich
bin
dein
größter
Fan,
Bro
You
should
put
me
in
your
band,
dog,
I'll
play
the
bango
Du
solltest
mich
in
deine
Band
aufnehmen,
Alter,
ich
spiele
Banjo
Do
you
and
your
friends
smoke,
cause
homie
I
could
blaze
you
Rauchen
du
und
deine
Freunde,
denn
Homie,
ich
könnte
mit
dir
kiffen
Dang,
that
sounds
tempting
big
guy,
but
no
thank
you
Verdammt,
das
klingt
verlockend,
Großer,
aber
nein
danke
It's
cool
I'll
talk
to
you
soon
this
chat
was
great
Fut
Ist
cool,
ich
melde
mich
bald
bei
dir,
dieser
Chat
war
großartig,
Fut
Cool
it
with
the
nicknames,
talk
to
you
later
lame
dude
Lass
das
mit
den
Spitznamen,
wir
sprechen
uns
später,
du
Langweiler
Okay,
it's
funny
damn
they
acting
like
they
know
me
Okay,
es
ist
verdammt
lustig,
sie
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
A
year
ago
you
was
phony,
now
you
wanna
be
my
homie
Vor
einem
Jahr
warst
du
falsch,
jetzt
willst
du
mein
Kumpel
sein
And
way
back
she
would
ignore
me,
even
said
I
was
corny
Und
damals
hat
sie
mich
ignoriert,
sogar
gesagt,
ich
sei
peinlich
But
now,
she
at
my
crib
with
three
friends,
we
having
a
orgy
Aber
jetzt
ist
sie
bei
mir
zu
Hause
mit
drei
Freundinnen,
wir
haben
eine
Orgie
Oh
geez,
my
head
is
growing
by
the
minute
Oh
Mann,
mein
Kopf
wird
von
Minute
zu
Minute
größer
Cause
my
chain
is
hella
frozen
just
to
hold
it
I
need
mittens
Weil
meine
Kette
verdammt
eisig
ist,
um
sie
zu
halten,
brauche
ich
Handschuhe
In
the
V.I.P.
just
sipping
pulling
bitches
looking
cool
Im
V.I.P.-Bereich,
nur
am
Nippen,
Weiber
klarmachen,
cool
aussehen
Like
I
forgot
about
my
mission
I
was
sent
out
here
to
do
Als
hätte
ich
meine
Mission
vergessen,
für
die
ich
hierher
geschickt
wurde
Oh,
look
at
the
money
that
we
throwing
Oh,
schau
dir
das
Geld
an,
das
wir
rumschmeißen
Bottles
that
we
popping,
hoes
that
we
be
pulling
Flaschen,
die
wir
köpfen,
Weiber,
die
wir
klarmachen
Look
at
the
whip
that
we
just
rode
in
Schau
dir
die
Karre
an,
mit
der
wir
gerade
angekommen
sind
Clothes
that
we
be
rocking,
you
already
know
that,
it's
on
Klamotten,
die
wir
rocken,
das
weißt
du
schon,
es
geht
ab
But
I
forgot
where
I
was
going,
I
got
caught
up
in
the
moment
Aber
ich
habe
vergessen,
wohin
ich
wollte,
ich
war
im
Moment
gefangen
I
forgot
where
I
was
going,
I
forgot
where
I
was
going
Ich
habe
vergessen,
wohin
ich
wollte,
ich
habe
vergessen,
wohin
ich
wollte
I
got
caught
up
in
the
moment,
I
forgot
where
I
was
going
Ich
war
im
Moment
gefangen,
ich
habe
vergessen,
wohin
ich
wollte
Yo,
I'm
on
stage
and
all
these
pretty
girls
is
flashing
me
Yo,
ich
bin
auf
der
Bühne
und
all
diese
hübschen
Mädels
zeigen
mir
ihre
Brüste
I
forgot
the
words,
I
can't
believe
this
shit
is
happening
Ich
habe
den
Text
vergessen,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
dieser
Scheiß
passiert
They
calling
me
Future,
like
my
name
ain't
really
Zachary
Sie
nennen
mich
Future,
als
ob
mein
Name
nicht
wirklich
Zachary
wäre
I
took
her
to
the
room
and
then
I
fucked
her
on
my
balcony
Ich
nahm
sie
mit
aufs
Zimmer
und
dann
habe
ich
sie
auf
meinem
Balkon
gefickt
True
story,
I
was
thinking
back
Wahre
Geschichte,
ich
dachte
zurück
Me
and
MGK
was
signing
autographs
on
shoes
and
hats
Ich
und
MGK
gaben
Autogramme
auf
Schuhe
und
Mützen
And
me
and
Yung
Berg
killed
a
bottle
in
the
back
Und
ich
und
Yung
Berg
haben
hinten
eine
Flasche
geleert
And
Afroman
left
the
concert,
bumping
one
of
my
tracks
Und
Afroman
verließ
das
Konzert
und
pumpte
einen
meiner
Tracks
Fact,
Yelawolf
ain't
show
no
love
where
we
was
at
Tatsache,
Yelawolf
zeigte
keinen
Respekt,
wo
wir
waren
I
should
of
hit
his
punk
ass
but
his
security
was
strapped
Ich
hätte
diesem
Punker
eine
reinhauen
sollen,
aber
seine
Security
war
bewaffnet
Fuck
that,
E-40
said
I
did
my
thing
though
Scheiß
drauf,
E-40
sagte
aber,
ich
hätte
mein
Ding
gemacht
Plus
I
smashed
this
chick
I
used
to
jack
off
to
on
Bang
Bros
Außerdem
habe
ich
dieses
Mädel
geknallt,
auf
das
ich
früher
bei
Bang
Bros
gewichst
habe
She
left
the
next
day
wearing
the
same
clothes
Sie
ging
am
nächsten
Tag
in
denselben
Klamotten
Yeah,
I
go
hard
but
niggas
still
gonna
hate
though
Yeah,
ich
geb
alles,
aber
Typen
werden
trotzdem
hassen
What
I'm
trying
to
say
is
that
the
fame
is
almost
there
Was
ich
sagen
will,
ist,
dass
der
Ruhm
fast
da
ist
But
in
the
midst
of
things
I
almost
forgot
why
I
was
here
Aber
mitten
im
Geschehen
hätte
ich
fast
vergessen,
warum
ich
hier
war
I
got
caught
up
in
the
moment...
Ich
war
im
Moment
gefangen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.