Lyrics and translation FUTURISTIC - Let's Do Somethin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Do Somethin
Давай что-нибудь сделаем
I
ain't
got
no
plans
today
У
меня
сегодня
нет
никаких
планов
You
ain't
got
no
plans
today
У
тебя
сегодня
нет
никаких
планов
So
let's
do
something
Так
давай
что-нибудь
сделаем
I
ain't
got
no
plans
today
У
меня
сегодня
нет
никаких
планов
You
ain't
got
no
plans
today
У
тебя
сегодня
нет
никаких
планов
So
let's
do
something
Так
давай
что-нибудь
сделаем
I
ain't
got
no
plans
today
У
меня
сегодня
нет
никаких
планов
You
ain't
got
no
plans
today
У
тебя
сегодня
нет
никаких
планов
So
let's
do
something
Так
давай
что-нибудь
сделаем
I
ain't
got
no
plans
today
У
меня
сегодня
нет
никаких
планов
You
ain't
got
no
plans
today
У
тебя
сегодня
нет
никаких
планов
So
let's
do
something
Так
давай
что-нибудь
сделаем
Let's
do
something
you
ain't
never
did
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
Let's
do
something
you
ain't
never
did
(oh,
no,
no)
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
(о,
нет,
нет)
Let's
do
something
you
ain't
never
did
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
Let's
do
something
you
ain't
never
did
(oh,
yeah,
yeah)
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
(о,
да,
да)
Let's
do
something
you
ain't
never
did
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
Let's
do
something
you
ain't
never
did
(oh,
no,
no)
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
(о,
нет,
нет)
Let's
do
something
you
ain't
never
did
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
Let's
do
something
you
ain't
never
did
(oh,
yeah,
yeah)
Давай
сделаем
то,
чего
ты
никогда
не
делала
(о,
да,
да)
Yeah,
let's
get
a
carton
of
eggs
and
then
throw
them
at
people
on
the
sidewalk
Ага,
давай
возьмем
упаковку
яиц
и
запустим
их
в
людей
на
тротуаре
Give
them
a
twenty
and
tell
them
you
got
tourettes
Дадим
им
двадцатку
и
скажем,
что
у
тебя
синдром
Туретта
I
was
watching
you
so
technically
it's
my
fault
Я
смотрел
на
тебя,
так
что
технически
это
моя
вина
Let's
fuck
on
the
counter
top
Давай
займемся
сексом
на
столешнице
Hike
to
the
mountain
top
Поднимемся
на
вершину
горы
Yell
something
crazy
Будем
кричать
что-нибудь
безумное
Let's
have
a
baby
Давай
заведем
ребенка
Actually,
let's
not
do
that
just
yet,
you
got
any
condoms?
На
самом
деле,
давай
пока
не
будем
этого
делать,
у
тебя
есть
презервативы?
Ah,
fuck
it,
let's
roleplay
Ах,
к
черту,
давай
поиграем
в
ролевые
игры
I
could
be
your
boyfriend
Я
мог
бы
быть
твоим
парнем
You
could
be
[?]
Ты
могла
бы
быть
моей
девушкой?
Let's
do
karaoke;
"The
Real
Slim
Shady"
Давай
споем
в
караоке:
"The
Real
Slim
Shady"
Or
we
could
go
ice
skating
Или
мы
могли
бы
покататься
на
коньках
Jump
out
of
a
plane
Выпрыгнуть
из
самолета
Oh,
your
boobs
is
fake?
О,
твои
сиськи
ненастоящие?
I
heard
that
they
could
pop,
do
you
care?
Я
слышал,
что
они
могут
лопнуть,
ты
не
боишься?
They
real?
You
straight
Настоящие?
Отлично
Let's
make
a
song
and
the
go:
Давай
напишем
песню,
в
которой
будет:
"Everybody
hands
in
the
air"
"Все
поднимают
руки
вверх"
That's
cliché
Это
банально
Tonight
you
could
be
a
DJ
Сегодня
ты
можешь
быть
диджеем
Imma
be
a
fan,
put
the
song
on
replay
Я
буду
фанатом,
поставь
песню
на
повтор
I'm
feeling
like
ScHoolBoy,
this
year
I'm
the
man
Я
чувствую
себя
ScHoolBoy,
в
этом
году
я
главный
We
could
go
to
Japan,
Tokyo
Drift
Мы
могли
бы
поехать
в
Японию,
устроить
Токийский
Дрифт
Call
someone
you
hate
Позвонить
кому-нибудь,
кого
ты
ненавидишь
Tell
them
they're
a
bitch
Сказать
им,
что
они
суки
We
could
take
a
dance
slash
workout
class
Мы
могли
бы
пойти
на
танцы,
совмещенные
с
тренировкой
Where
they
show
you
how
to
move
your
hips
Где
учат
двигать
бедрами
Let's
get
an
iguana
or
somthing
Давай
заведем
игуану
или
кого-нибудь
еще
You
should
give
me
head
at
the
movies
Сделай
мне
минет
в
кино
Let's
go
to
Toy
Story,
get
a
whole
lotta
fruit
Давай
пойдем
на
"Историю
игрушек",
возьмем
кучу
фруктов
I'd
be
cool,
we
could
make
our
own
smoothies
Было
бы
круто,
мы
могли
бы
сделать
свои
собственные
смузи
Let's
rent
a
room
at
the
W
Давай
снимем
номер
в
отеле
W
Throw
a
huge
party
and
leave
them
with
a
mess
Устроим
грандиозную
вечеринку
и
оставим
после
себя
беспорядок
Let's
got
to
the
park
Давай
пойдем
в
парк
No
panties
with
a
dress
Без
трусиков
под
платьем
Let's
sit
on
the
swing
and
have
sex,
yes
Посидим
на
качелях
и
займемся
сексом,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Beck
Album
The Rise
date of release
12-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.