Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
here,
I
am
the
best,
there's
no
comparison
Hör
mal
zu,
ich
bin
der
Beste,
es
gibt
keinen
Vergleich
Y'all
flow
is
embarrassing,
I
kill
the
track,
burry
it
Euer
aller
Flow
ist
peinlich,
ich
kille
den
Track,
begrabe
ihn
I'm
the
greatest,
Jason
could
face
it,
I'm
on
that
scary
shit
Ich
bin
der
Größte,
Jason
könnte
sich
dem
stellen,
ich
bin
auf
diesem
gruseligen
Scheiß
And
my
girl
is
very
thick,
while
yo
chick
on
that
Paris
shit
Und
mein
Mädel
ist
sehr
kurvig,
während
deine
Tussi
auf
diesem
Paris-Scheiß
ist
Make
yo
girl
nair
the
clit,
then
fuck
her
with
a
hairy
dick
Lass
deine
Tussi
die
Klitoris
enthaaren,
dann
fick
sie
mit
einem
haarigen
Schwanz
Ew,
that's
nasty,
you're
right
dog,
I'm
very
sick
Igitt,
das
ist
widerlich,
du
hast
recht,
Alter,
ich
bin
echt
krank
But
for
some
reason,
that
make
her
wanna
get
married
quick
Aber
aus
irgendeinem
Grund
will
sie
deshalb
schnell
heiraten
While
these
mouse
niggas
chase
the
cat,
Tom
and
Jerry
shit
Während
diese
Maus-Niggas
die
Katze
jagen,
Tom
und
Jerry-Scheiß
Pimpins
in
my
heritage,
not
selfish,
I
could
share
the
bitch
Zuhälterei
liegt
in
meinem
Erbe,
nicht
egoistisch,
ich
könnte
die
Schlampe
teilen
Pick
her
up,
make
a
lot
of
swoopes
on
my
Sheryl
shit
Hol
sie
ab,
mache
viele
'Swoopes'
auf
meinem
Sheryl-Shit
Boy
I
run
the
town,
I
guess
I'm
on
that
sheriff
shit
Junge,
ich
regiere
die
Stadt,
ich
schätze,
ich
bin
auf
diesem
Sheriff-Shit
If
you
on
the
top
I'll
knock
you
down
like
Keri
did
Wenn
du
oben
bist,
stoß
ich
dich
runter,
wie
Keri
es
tat
You
were
not
prepared
for
this,
now
you
are
aware
of
this
Du
warst
darauf
nicht
vorbereitet,
jetzt
bist
du
dir
dessen
bewusst
Everywhere
I
go,
I
get
it
popping,
like
Marry
did
Überall
wo
ich
hingehe,
lass
ich
es
knallen,
wie
Mary
es
tat
My
jock
heavy,
I
bet
that
you
couldn't
carry
it
Mein
Sack
ist
schwer,
ich
wette,
dass
du
ihn
nicht
tragen
könntest
Break
all
of
the
records,
then
retire
like
Barry
did
Breche
alle
Rekorde,
dann
zieh
dich
zurück
wie
Barry
es
tat
I'm
different,
y'all
common
like
the
name
Larry
Smith
Ich
bin
anders,
ihr
alle
seid
gewöhnlich
wie
der
Name
Larry
Smith
And
my
flow
is
nasty,
like
a
chick
that
got
some
hairy
tits
Und
mein
Flow
ist
krass,
wie
eine
Tussi
mit
haarigen
Titten
You
want
a
diss
track?
Go
ahead,
dare
me
bitch
Du
willst
einen
Diss-Track?
Nur
zu,
fordere
mich
heraus,
Schlampe
If
this
was
8 Mile,
then
you're
looking
like
Clearance
did
Wenn
das
8 Mile
wäre,
dann
sähest
du
aus
wie
Clarence
es
tat
I'll
smack
the
moustache
off
of
ya
hairy
lip
Ich
schlag
dir
den
Schnurrbart
von
deiner
haarigen
Lippe
Got
a
lot
of
problems
never
solved
them
with
my
therapist
Hab
viele
Probleme,
hab
sie
nie
mit
meinem
Therapeuten
gelöst
These
drugs
are
all
impairing
him,
he's
needing
better
parenting
Diese
Drogen
beeinträchtigen
ihn
alle,
er
braucht
bessere
Erziehung
Radio
is
airing
this,
Futuristic's
arrogant
Das
Radio
spielt
das,
Futuristic
ist
arrogant
Oh
my
God,
he's
so
cocky,
but
I
really
like
it
Oh
mein
Gott,
er
ist
so
eingebildet,
aber
ich
mag
es
wirklich
Ay,
fuck
that
nigga,
he
ain't
fucking
with
Lil
B
cause,
based
God
Ay,
fick
diesen
Nigga,
er
kann
es
nicht
mit
Lil
B
aufnehmen,
denn,
Based
God
He
sounds
just
like
Childish
Gambino
Er
klingt
genau
wie
Childish
Gambino
Gosh,
find
your
own
swag,
dude,
fuck
off
Mann,
find
deinen
eigenen
Swag,
Alter,
verpiss
dich
What
can
I
say,
he's
dope,
Futuristic
is
on
fire
Was
soll
ich
sagen,
er
ist
dope,
Futuristic
ist
der
Hammer
It's
been
interesting
watching
him
grow
Es
war
interessant
zu
sehen,
wie
er
gewachsen
ist
With
this
from
his
first
video
to
where
he
stands
today
Von
seinem
ersten
Video
bis
dahin,
wo
er
heute
steht
It's
just
a
matter
of
time
before
this
kid
gets
signed,
duh
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
dieser
Junge
unter
Vertrag
genommen
wird,
duh
Go
Future,
you're
so
dope
Los
Future,
du
bist
so
dope
Yeah,
I
thought
I
told
you
lil
niggas,
I
just
do
me
Yeah,
ich
dachte,
ich
hätte
es
euch
kleinen
Niggas
gesagt,
ich
mach
einfach
mein
Ding
Boy,
I'm
in
my
zone
like
a
hoop
team
in
two
three
Junge,
ich
bin
in
meiner
Zone
wie
ein
Basketballteam
in
einer
Zwei-Drei-Zone
Me
and
Jay
Boy
in
the
hoopdy
with
groupies
Ich
und
Jay
Boy
in
der
Karre
mit
Groupies
Don't
like
it?
Then
sue
me,
I
do
me,
so
do
she
Gefällt
dir
nicht?
Dann
verklag
mich,
ich
mach
mein
Ding,
sie
auch
Oopsies,
they
tell
me
that
I
poopie
on
the
best
Hoppla,
sie
sagen
mir,
dass
ich
auf
die
Besten
scheiße
I
don't
need
to
cash
a
check
or
throw
a
chain
around
my
neck
Ich
muss
keinen
Scheck
einlösen
oder
eine
Kette
um
meinen
Hals
werfen
I
make
good
music,
got
cash
money
my
jams
def
Ich
mache
gute
Musik,
hab
Cash
Money,
meine
Jams
sind
Def
And
I
do
it
by
myself
so
you
better
show
respect
Und
ich
mache
es
alleine,
also
zeig
besser
Respekt
I
don't
need
these
labels
that
be
gaming
all
the
rest
Ich
brauche
diese
Labels
nicht,
die
alle
anderen
abzocken
Just
to
tell
me
how
to
rap
or
fucking
tell
me
how
to
dress
Nur
um
mir
zu
sagen,
wie
ich
rappen
oder
mich
verdammt
nochmal
kleiden
soll
And
tell
me
to
get
a
nose
job
so
I
can
look
my
best
Und
mir
sagen,
ich
soll
eine
Nasenkorrektur
machen
lassen,
damit
ich
am
besten
aussehe
And
ask
for
blowjobs
and
cheesecake
Und
nach
Blowjobs
und
Käsekuchen
fragen
While
they're
behind
their
desk,
nah
Während
sie
hinter
ihrem
Schreibtisch
sitzen,
nee
I
ain't
with
that,
break
them
like
a
Kit
Kat
Da
mach
ich
nicht
mit,
breche
sie
wie
einen
Kit
Kat
My
raps
ill,
you
been
wack,
so
yo
tracks
we
skip
that
Meine
Raps
sind
krass,
du
warst
schon
immer
scheiße,
also
überspringen
wir
deine
Tracks
Fresher
than
a
Tic
Tac,
go
harder
than
a
six
pack
Frischer
als
ein
Tic
Tac,
geh
härter
ran
als
ein
Sixpack
You
bitch
made,
like
girls
dogs,
I
get
pussy
six
cats
Du
bist
'ne
Memme,
wie
weibliche
Hunde,
ich
kriege
Muschi,
sechs
Katzen
Sick
raps
from
the
mind
of
an
ill
poet
Krasse
Raps
aus
dem
Geist
eines
kranken
Poeten
I'm
fucked
up,
I
try
to
hide
it
but
still
show
it
Ich
bin
kaputt,
ich
versuche
es
zu
verstecken,
aber
zeige
es
trotzdem
And
you
will
notice,
behind
the
lens,
I'm
the
real
focus
Und
du
wirst
bemerken,
hinter
der
Linse
bin
ich
der
wahre
Fokus
Patient
and
still
focused,
been
waiting
to
kill
showbiz
Geduldig
und
immer
noch
fokussiert,
habe
darauf
gewartet,
das
Showbiz
zu
killen
Dopest
rapper
that
you
ever
heard,
duh
Der
dopeste
Rapper,
den
du
je
gehört
hast,
duh
Wait,
you
ain't
heard
of
me
nigga?
Warte,
du
hast
noch
nie
von
mir
gehört,
Nigga?
What
the
fuck,
is
you
doing
with
yo
life,
lame
boy
Was
zum
Teufel
machst
du
mit
deinem
Leben,
lahmer
Junge
This
is
real
music,
so
if
you
feel
it
then
make
noise
Das
ist
echte
Musik,
also
wenn
du
es
fühlst,
dann
mach
Lärm
Futuristic
keep
this
up
Futuristic,
mach
weiter
so
This
is
how
people
become
legends,
I'm
stunned
So
werden
Leute
zu
Legenden,
ich
bin
fassungslos
I
listened
to
this
song
for
about
three
seconds
Ich
habe
diesen
Song
ungefähr
drei
Sekunden
lang
gehört
And
I
was
blown
away,
get
this
now
Und
ich
war
hin
und
weg,
hol
dir
das
jetzt
Oh
my
God,
I
can't
believe
I
went
to
the
same
high
school
as
you
Oh
mein
Gott,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
auf
derselben
High
School
war
wie
du
Whether
Mr.
I
Had
To
Do
It
is
going
hard
on
a
verse
Egal
ob
Mr.
Ich
Musste
Es
Tun
auf
einem
Verse
abgeht
Or
delivering
a
smooth
hook,
Futuristic
does
not
disappoint
Oder
einen
geschmeidigen
Hook
liefert,
Futuristic
enttäuscht
nicht
Futuristic
is
not
your
average
new
rapper
Futuristic
ist
nicht
dein
durchschnittlicher
neuer
Rapper
What
separates
him
from
the
pack
Was
ihn
von
der
Masse
abhebt
Is
his
lyricism
and
professional
delivery
Ist
seine
Lyrik
und
professionelle
Darbietung
Futuristic
is
on
his
grind
to
make
it
Futuristic
arbeitet
hart
daran,
es
zu
schaffen
As
he
described
in
a
recent
interview
Wie
er
kürzlich
in
einem
Interview
beschrieb
Music
is
my
life,
I
don't
know
what
the
fuck
I'd
do
without
it
Musik
ist
mein
Leben,
ich
weiß
nicht,
was
zum
Teufel
ich
ohne
sie
tun
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.