FYRE - Двама - translation of the lyrics into German

Двама - FYREtranslation in German




Двама
Zwei
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt
Сам, да си сам е сила, сила да издържиш (ау)
Allein, allein zu sein ist Stärke, Stärke durchzuhalten (au)
Сила е да си достатъчен, без да се натъжиш
Stärke ist, genug zu sein, ohne traurig zu werden
Сам, да си сам е достойно (ус)
Allein, allein zu sein ist würdig (us)
Когато не чувстваш никой
Wenn du niemanden fühlst
Когато за помощ крещиш
Wenn du um Hilfe schreist
Отсреща някой повтаря - "Не викай"
Jemand gegenüber wiederholt - "Schrei nicht"
Сам, да си сам е рядкост
Allein, allein zu sein ist selten
Рядко на днешния ден (чу ли бе)
Selten heutzutage (hast du gehört)
Когато всеки гони тълпата, за да се чувства удовлетворен
Wenn jeder der Menge nachjagt, um sich erfüllt zu fühlen
Сам, да си сам е да си вълк (ау)
Allein, allein zu sein ist, ein Wolf zu sein (au)
Да си сам е да си Хълк (ау)
Allein zu sein ist, Hulk zu sein (au)
Да си сам е дълг към себе си, когато отвътре си друг
Allein zu sein ist eine Pflicht sich selbst gegenüber, wenn du innerlich anders bist
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt
Сам, но да си сам е умора
Allein, aber allein zu sein ist ermüdend
Да си сам е затвора
Allein zu sein ist ein Gefängnis
Да си сам тежи и превръща те в чужд за другите хора
Allein zu sein ist schwer und macht dich zu einem Fremden für andere Menschen
Сам, да си сам е гадно (гадно)
Allein, allein zu sein ist scheußlich (scheußlich)
Да си сам е лъжа (лъжа)
Allein zu sein ist eine Lüge (Lüge)
Светът е създаден за друго и върти се от любовта (амин)
Die Welt ist für etwas anderes geschaffen und dreht sich durch die Liebe (Amen)
Любовта е велика, любовта е сила
Liebe ist großartig, Liebe ist Stärke
Много хора е окрилила и душите им е сдвоила
Sie hat viele Menschen beflügelt und ihre Seelen vereint
Когат' сте двама (двама)
Wenn ihr zu zweit seid (zweit)
Живота вече има цвят (смисъл)
Hat das Leben wieder Farbe (Sinn)
Живота вече има смисъл, има смисъл целия свят
Hat das Leben wieder Sinn, hat die ganze Welt Sinn
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt
Вървят ли двама - винаги ще има път (винаги)
Wenn zwei gehen - wird es immer einen Weg geben (immer)
И дори да има пречки, те ще ги превъзмогнат (винаги)
Und selbst wenn es Hindernisse gibt, werden sie sie überwinden (immer)
И щом сме двама, дори най-тъмния час
Und wenn wir zu zweit sind, selbst die dunkelste Stunde
Няма да е толкова тъмен, щом има те теб, щом има нас
Wird nicht so dunkel sein, solange ich dich habe, solange es uns gibt






Attention! Feel free to leave feedback.