Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Здрав. Як. Силен. Стабилен.
Gesund. Stark. Kräftig. Stabil.
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Ти
си
лабилен,
слаб,
гузно
ухилен
Du
bist
labil,
schwach,
schuldbewusst
grinsend
Аз
съм
изпилен,
със
бодър
дух
позитивен
Ich
bin
geschliffen,
mit
munterem,
positivem
Geist
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Ти
си
лабилен,
слаб,
гузно
ухилен
Du
bist
labil,
schwach,
schuldbewusst
grinsend
Аз
съм
изпилен,
със
бодър
дух
позитивен
Ich
bin
geschliffen,
mit
munterem,
positivem
Geist
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Аз
съм
машина
(ау),
на
тепиха
като
лавина
(усс)
Ich
bin
eine
Maschine
(au),
auf
der
Matte
wie
eine
Lawine
(uss)
Ше
ги
срина
(пауу),
тоя
сезон,
тая
година
(ррра)
Ich
werde
sie
zerstören
(pauu),
diese
Saison,
dieses
Jahr
(rrra)
Трябва
да
мина
(усс),
млада
кръв
от
даскрима
Ich
muss
durchkommen
(uss),
junges
Blut
von
Daskrima
Роден
съм
през
девет
- пета
във
студената
зима
Ich
wurde
im
neunten
Monat
geboren
- am
fünften,
im
kalten
Winter
Тук
аз
съм
царя,
на
стадо
овце,
аз
съм
пъдаря
Hier
bin
ich
der
König,
für
eine
Schafherde
bin
ich
der
Hirte
Треньора
пожела
Бог
да
пее,
къде
ударя
(папапауу)
Der
Trainer
wünschte,
Gott
möge
singen,
wo
ich
zuschlage
(papapauu)
Тва
е
края,
надъхан
не
моа'
да
се
позная
Das
ist
das
Ende,
so
aufgepumpt,
ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
Само
докоснете
мойто
курви
- ше
ви
разкатая
Fass
meine
Schlampen
nur
an
- ich
werde
dich
fertigmachen
Влизам
винаги
надъхан
(усс),
винаги
главата
горе
(аууф)
Ich
komme
immer
aufgepumpt
rein
(uss),
immer
den
Kopf
oben
(auuf)
Брадата
надолу,
гарда
горе,
погледа
спокоен
Kinn
runter,
Deckung
hoch,
Blick
ruhig
Няма
да
ме
видиш
долу,
бачкам
джоба
да
е
двоен
Du
wirst
mich
nicht
unten
sehen,
ich
arbeite,
damit
die
Tasche
doppelt
so
voll
ist
Много
искат
да
паднем,
тва
е
горивото
мое
Viele
wollen,
dass
wir
fallen,
das
ist
mein
Treibstoff
Бях
слаб
и
зависим
от
бързия
допамин
Ich
war
schwach
und
abhängig
vom
schnellen
Dopamin
Пет
кафета
на
ден,
а
вечер
мелатонин
Fünf
Kaffee
am
Tag,
und
abends
Melatonin
Колкото
и
слаб
да
бях,
не
пипнах
алкохол
и
дрога
So
schwach
ich
auch
war,
ich
habe
keinen
Alkohol
und
keine
Drogen
angerührt
Моето
лекарство
- залата
и
вярата
във
Бога
Meine
Medizin
- das
Fitnessstudio
und
der
Glaube
an
Gott
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Ти
си
лабилен,
слаб,
гузно
ухилен
Du
bist
labil,
schwach,
schuldbewusst
grinsend
Аз
съм
изпилен,
със
бодър
дух
позитивен
Ich
bin
geschliffen,
mit
munterem,
positivem
Geist
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Аз
съм
силен,
аз
съм
як,
резък
съм
като
първак
Ich
bin
stark,
ich
bin
kräftig,
ich
bin
schneidig
wie
ein
Erstklässler
Черен
джип,
V-осмак,
слушам
Biggie
и
2Pac
Schwarzer
Jeep,
V-Achter,
ich
höre
Biggie
und
2Pac
Пиратско
знаме
- моя
флаг,
териера
- моя
брат
Piratenflagge
- meine
Flagge,
der
Terrier
- mein
Bruder
Татуиран
до
ушите,
като
затворник
в
гулаг
Tätowiert
bis
zu
den
Ohren,
wie
ein
Gefangener
im
Gulag
Имам
тигров
териер,
нося
Tommy
Hilfiger
Ich
habe
einen
Tiger-Terrier,
ich
trage
Tommy
Hilfiger
Няма
да
се
спра,
докат'
не
стана
мръсен
милиардер
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
ein
dreckiger
Milliardär
bin
Ти
предлагаш
хай-вер,
предпочитам
дю-нер
Du
bietest
Kaviar
an,
ich
bevorzuge
Döner
Нямам
Armani
костюм,
носа'
02
wear
(02)
Ich
habe
keinen
Armani-Anzug,
ich
trage
02
wear
(02)
Толко'
време
подценяват
ни
шматките
So
lange
haben
uns
die
Idioten
unterschätzt
Шерлок
Холмс
на
тоя
стил,
разгадавам
загадките
Sherlock
Holmes
dieses
Stils,
ich
löse
die
Rätsel
Сцената
е
измислена
като
BG
хай-лайфа
Die
Szene
ist
erfunden
wie
das
BG-Highlife
Наркомани
и
курви
по-безполезни
и
от
скайпа
Drogenabhängige
und
Schlampen,
nutzloser
als
Skype
Underground-а
го
праим'
да
се
продава
Wir
machen
den
Underground
verkäuflich
Искам
черен
матов
Бенц
и
ебал
съм
я
тая
слава
Ich
will
einen
schwarzen
matten
Benz
und
scheiß
auf
diesen
Ruhm
Учим
малките
на
спорт,
не
на
саморазправа
Wir
bringen
den
Kleinen
Sport
bei,
nicht
Selbstjustiz
И
да
са
надъхани
напук
на
цялата
плява
Und
dass
sie
motiviert
sind,
trotz
all
dem
Mist
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Ти
си
лабилен,
слаб,
гузно
ухилен
Du
bist
labil,
schwach,
schuldbewusst
grinsend
Аз
съм
изпилен,
със
бодър
дух
позитивен
Ich
bin
geschliffen,
mit
munterem,
positivem
Geist
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Чувствам
се
силен,
здрав,
як,
стабилен
Ich
fühle
mich
stark,
gesund,
kräftig,
stabil
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Alexandrov, Ognian Pavlov
Attention! Feel free to leave feedback.