Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Махлен Бизнес
Kiez-Business
Махлен
бизнес,
бръснат
съм,
а
не
зализан
Kiez-Business,
bin
rasiert,
nicht
glattgeleckt
AirMax
Tn,
брат
ми
още
е
в
кириза
AirMax
Tn,
mein
Bruder
ist
immer
noch
auf
der
Jagd
Стъпвам
смело,
"Страха
нет"
ми
е
девиза
Ich
trete
mutig
auf,
"Keine
Angst"
ist
mein
Motto
Бизнес
среща
в
анцуг,
нема
да
си
сложа
риза
Geschäftstreffen
im
Trainingsanzug,
werde
kein
Hemd
anziehen
Искам
кеш
като
кардараш
(трр),
пет
бенца
във
един
гараж
(въм-въм)
Ich
will
Cash
wie
ein
Kardarasch
(trr),
fünf
Benzer
in
einer
Garage
(wumm-wumm)
Прави
бате
к′вото
искаш,
само
гледай
мене
да
не
ме
изгустираш
(тихо)
Mach,
Brate,
was
du
willst,
aber
pass
auf,
dass
du
mich
nicht
aufregst
(leise)
Качулката
ниско,
идиотката
ниско
и
никой
ни
чул,
ни
видял,
ни
казал
(чшш)
Kapuze
tief,
die
Tusse
tief
und
keiner
hat
was
gehört,
gesehen
oder
gesagt
(schsch)
Лев,
десен
като
Масвидал
(па-па)
и
капачките
омекнаха
ти
- кашкавал
(ха-ха)
Linke,
Rechte
wie
Masvidal
(pa-pa)
und
deine
Kniescheiben
wurden
weich
wie
Käse
(ha-ha)
Никога
скъсан
пак,
плащам
кеш
пари
бе
Nie
wieder
pleite,
ich
zahl'
bar,
Mann
Влюбен
съм
във
играта,
няма
се
разделиме
Ich
bin
verliebt
ins
Spiel,
wir
werden
uns
nicht
trennen
Ям
дюнер
на
капак
на
скъпи
лимузини
Ich
esse
Döner
auf
der
Motorhaube
teurer
Limousinen
Пишат
елитни
курви,
оставям
ги
на
seen
бе
(ха-ха)
Elite-Nutten
schreiben
mir,
ich
lass
sie
auf
'gelesen'
stehen,
Mann
(ha-ha)
Махлен
бизнес,
бръснат
съм,
а
не
зализан
Kiez-Business,
bin
rasiert,
nicht
glattgeleckt
AirMax
Tn,
брат
ми
още
е
в
кириза
AirMax
Tn,
mein
Bruder
ist
immer
noch
auf
der
Jagd
Стъпвам
смело,
"Страха
нет"
ми
е
девиза
Ich
trete
mutig
auf,
"Keine
Angst"
ist
mein
Motto
Бизнес
среща
в
анцуг,
нема
да
си
сложа
риза
Geschäftstreffen
im
Trainingsanzug,
werde
kein
Hemd
anziehen
Татус
на
лицето,
бате,
татус
на
главата
Tattoo
im
Gesicht,
Brate,
Tattoo
auf
dem
Kopf
Са
мотивацията
ми
да
не
бачкам
на
заплата
(не)
Sind
meine
Motivation,
nicht
für
Gehalt
zu
arbeiten
(nein)
За
няколко
години
сме
на
топа
в
занаята
(хъсъл)
In
ein
paar
Jahren
sind
wir
an
der
Spitze
im
Geschäft
(Hustle)
Анцугът
ми
Адидас,
във
джоба
нося
кеш
парата
(ч-чшш)
Mein
Trainingsanzug
Adidas,
in
der
Tasche
trag
ich
das
Cash
(tsch-tschsch)
Louis
V,
Dior,
Prada,
Gucci
чанти
(о,
да)
Louis
V,
Dior,
Prada,
Gucci
Taschen
(o,
ja)
VVs,
кристали,
синджири
с
диаманти
VVS,
Kristalle,
Ketten
mit
Diamanten
Хъсъл,
хъсъл,
хъсъл,
ден
и
нощ
гоним
успеха
Hustle,
Hustle,
Hustle,
Tag
und
Nacht
jagen
wir
den
Erfolg
Сънят
ми
бяга,
'ма
парата
ми
дава
утеха
(кеш,
кеш)
Mein
Schlaf
flieht,
aber
das
Geld
gibt
mir
Trost
(Cash,
Cash)
Махлен
бизнес,
бръснат
съм,
а
не
зализан
Kiez-Business,
bin
rasiert,
nicht
glattgeleckt
AirMax
Tn,
брат
ми
още
е
в
кириза
AirMax
Tn,
mein
Bruder
ist
immer
noch
auf
der
Jagd
Стъпвам
смело,
"Страха
нет"
ми
е
девиза
Ich
trete
mutig
auf,
"Keine
Angst"
ist
mein
Motto
Бизнес
среща
в
анцуг,
нема
да
си
сложа
риза
Geschäftstreffen
im
Trainingsanzug,
werde
kein
Hemd
anziehen
Махлен
бизнес,
бръснат
съм,
а
не
зализан
Kiez-Business,
bin
rasiert,
nicht
glattgeleckt
AirMax
Tn,
брат
ми
още
е
в
кириза
AirMax
Tn,
mein
Bruder
ist
immer
noch
auf
der
Jagd
Стъпвам
смело,
"Страха
нет"
ми
е
девиза
Ich
trete
mutig
auf,
"Keine
Angst"
ist
mein
Motto
Бизнес
среща
в
анцуг,
нема
да
си
сложа
риза
Geschäftstreffen
im
Trainingsanzug,
werde
kein
Hemd
anziehen
Мъжете
лъжат,
жените
лъжат
Männer
lügen,
Frauen
lügen
Числата
не
лъжат,
бате,
Team
02
Zahlen
lügen
nicht,
Brate,
Team
02
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Alexandrov Vitezz, Ognian Pavlov Fyre
Attention! Feel free to leave feedback.