Lyrics and translation Fababy feat. Atheena - Si tu veux de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu veux de moi
Если тебе нужна я
Moi
j'veux
faire
battre
ton
coeur,
ça
fait
pas
d'bruit
les
paires
de
seufs
Я
хочу,
чтобы
твое
сердце
билось
чаще,
ведь
пары
неудачников
не
шумят.
J'suis
pas
fan
des
cougars,
mais
mes
ex
était
des
vielles
meufs
Я
не
фанат
пум,
но
все
мои
бывшие
были
постарше.
Ma
confiance
se
tient
à
un
scalpel,
beleck
tu
vas
saigner
baby
Моя
уверенность
на
острие
скальпеля,
детка,
ты
будешь
истекать
кровью.
Sans
preuve
d'amour,
moi
j'peux
pas
être
coupable
de
t'aimer
Без
доказательств
любви,
я
не
могу
быть
виновен
в
том,
что
люблю
тебя.
Moi
j'suis
un
voyou,
mais
est
ce
que
toi
t'es
loyale?
Я
хулиган,
но
ты
верная?
Laisse
pas
tes
ex
refaire
surface,
notre
couple
va
s'noyer
(noyer)
Не
позволяй
своим
бывшим
всплывать,
наш
корабль
любви
утонет.
Même
si
j'ai
l'coeur
éteint,
j'veux
pas
d'une
allumeuse
moi
Даже
если
мое
сердце
остыло,
мне
не
нужна
поджигательница.
J'suis
remplis
d'vices,
peux
meubler
l'coeur
d'une
michtonneuse
moi
Я
полон
пороков,
могу
обставить
сердце
мошенницы.
Il
m'faut
des
flingues,
ça
c'est
mon
coté
marginal
parce
que
Мне
нужно
оружие,
это
моя
темная
сторона,
потому
что
J'ai
des
mecs
verts
sur
moi
et
même
sans
carte
vitale
У
меня
зеленые
парни
на
хвосте,
даже
без
страховки.
Regarde
moi
voler,
les
autres
attendent
ma
chute
Смотри,
как
я
летаю,
другие
ждут
моего
падения.
Sur
le
terrain
de
l'amitié,
faire
confiance
au
dernier
but
На
поле
дружбы
доверять
можно
только
последнему
голу.
J'ferais
en
sorte
d'être
celle
que
tu
attends
Я
стану
той,
кого
ты
ждешь,
Personne
n'est
parfait
et
Dieu
nous
entend
Никто
не
идеален,
и
Бог
нас
слышит.
J'ferais
en
sorte
d'être
celle
qui
t'attends
Я
стану
той,
которая
тебя
ждет,
Construire
un
avenir
et
faire
des
enfants
Построим
будущее
и
нарожаем
детей.
J'aime
bien
avoir
raison,
faut
pas
t'énerver
Мне
нравится
быть
правым,
не
злись.
Si
tu
nages
en
plein
doute,
c'est
qu'mon
amour
t'as
submergé
Если
ты
тонешь
в
сомнениях,
значит,
моя
любовь
тебя
захлестнула.
Dis
c'qui
t'ronges,
dis
moi
c'qui
s'passe
Скажи,
что
тебя
гложет,
скажи,
что
происходит.
Si
l'amour
nous
éléctrocute,
c'est
qu'le
courant
passe
Если
любовь
нас
ударяет
током,
значит,
ток
проходит.
"Fuck
L'Amour"
devant
toute
la
foule
j'l'ai
dit
Я
сказал:
"К
черту
любовь!"
перед
всей
толпой.
Tellement
trahi
qu'j'parle
tout
seul,
donc
j'en
deviens
tout
débile
Меня
так
часто
предавали,
что
я
разговариваю
сам
с
собой
и
схожу
с
ума.
J'te
crierais
pas
d'ssus,
pas
l'temps
d'te
faire
d'la
peine
Я
не
стану
кричать
на
тебя,
незачем
тебя
расстраивать.
Moi
j'te
traiterais
comme
une
princesse,
j'suis
élevé
par
une
Reine
Я
буду
относиться
к
тебе,
как
к
принцессе,
меня
воспитала
Королева.
On
va
pas
s'mentir
tout
l'temps,
comme
ça
ça
va
durer
Мы
не
будем
врать
друг
другу,
так
будет
дольше.
Dans
les
ruelles
d'la
trahison,
j'ai
vu
des
couples
se
déchirer
На
улицах
предательства
я
видел,
как
разрываются
пары.
J'lirais
entre
les
lignes
tes
blessures,
pour
comprendre
ton
histoire
Я
буду
читать
между
строк
твои
раны,
чтобы
понять
твою
историю.
Si
l'amour
rend
aveugle,
j'me
crèverais
les
yeux
juste
pour
te
revoir
Если
любовь
слепа,
я
выколю
себе
глаза,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Sur
le
chemin
de
l'amour
les
coeurs
de
pierre
nous
retardent
На
пути
любви
каменные
сердца
нас
задерживают.
Plus
on
marche
droit,
et
moins
on
s'égare
Чем
прямее
мы
идем,
тем
меньше
мы
сбиваемся
с
пути.
J'ai
trébuché
parfois
mais
quand
je
tombe
je
me
relève
Я
иногда
спотыкался,
но
когда
падаю,
то
поднимаюсь.
Je
suivais
ta
voie,
plus
rien
ne
nous
sépare
Я
шел
по
твоему
пути,
и
нас
больше
ничто
не
разлучит.
On
m'jugera
et
Нас
будут
судить
и
Condamnera
mais
Осуждать,
но
La
peine
sera
moins
lourde
que
ce
qu'il
nous
montre
du
doigt
Наказание
будет
не
таким
суровым,
как
те,
кто
показывает
на
нас
пальцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nova Corp
Attention! Feel free to leave feedback.