Lyrics and translation Fababy feat. H-Magnum - Un mec qui sombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un mec qui sombre
Парень, который тонет
On
a
pris
de
l'âge,
on
a
pris
le
large,
on
a
pris
d'la
bouteille
Мы
повзрослели,
мы
ушли
вдаль,
мы
приложились
к
бутылке
T'as
laissé
ton
sperme
donc
t'as
pris
du
ferme
car
aujourd'hui
tout
se
paye
Ты
оставил
свой
след,
поэтому
ты
сел,
потому
что
сегодня
всё
имеет
свою
цену
Un
mec
qui
cavale,
un
autre
qui
rafale,
tout
c'qui
reste
de
ma
vie
Один
парень
сбегает,
другой
стреляет,
всё,
что
осталось
от
моей
жизни
Tu
draguais
les
[?],
tu
payes,
elle
avale,
c'est
une
petite
fille
maudite
Ты
клеил
малолеток,
ты
платишь,
она
глотает,
это
маленькая
проклятая
девочка
Entre
Blood
& Cripz,
quand
le
ciel
est
gris,
ça
bang
bang
un
moment
Между
Blood
& Cripz,
когда
небо
серое,
бах-бах
на
мгновение
Entre
thug
et
street,
entre
pleurs
aigris,
j'suis
devenu
baby
no
more
Между
бандитом
и
улицей,
между
горькими
слезами,
я
больше
не
ребенок
Pas
d'gagnants
du
loto,
que
des
mecs
qui
font
[?]
Нет
победителей
в
лотерею,
только
парни,
которые
делают
[?}
Regard
d'travers
dans
l'auto,
drive-by
semi-auto
Взгляд
искоса
в
машине,
драйв-бай
из
полуавтомата
Un
frère
mort,
enterrement,
XXX
Мертвый
брат,
похороны,
XXX
Même
cernés,
ou
enfermés,
certains
sont
internés
Даже
окруженные
или
запертые,
некоторые
находятся
в
интернате
Histoire
qu'eux
ils
m'clashent
Чтобы
они
меня
оскорбляли
Il
nous
doit
du
cash
et
en
plus
il
veut
s'cacher
Он
должен
нам
денег,
и
вдобавок
хочет
спрятаться
Moi
j'pensais
que
vendre
de
la
coke
était
mon
seul
plan
de
carrière
Я
думал,
что
торговля
кокаином
— мой
единственный
карьерный
план
On
m'a
dit
de
faire
du
rap,
j'ai
répondu:
"non
ça
ira"
Мне
сказали
читать
рэп,
я
ответил:
"нет,
всё
в
порядке"
Chez
nous
il
y
a
très
peu
de
chance
У
нас
очень
мало
шансов
Moi
j'ai
rendu
la
daronne
anxieuse
mais
je
ne
veux
pas
que
le
peuple
me
voit
comme
une
vulgaire
caille-ra
Я
заставил
маму
волноваться,
но
я
не
хочу,
чтобы
люди
видели
во
мне
обычного
хулигана
Et
si
elle
me
lâche
la
main,
c'est
sûr
j'vais
finir
tout
seul
И
если
она
отпустит
мою
руку,
я
точно
закончу
один
Et
je
sais
très
bien
que
la
mélodie
sortait
du
sous-sol
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
мелодия
доносилась
из
подвала
J'suis
en
train
de
perdre
la
raison
Я
теряю
рассудок
J'suis
posé
tout
seul
devant
ma
tombe
Я
сижу
один
перед
своей
могилой
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
sombre
Это
история
парня,
который
тонет
J'suis
posé
tout
seul
devant
ma
tombe
Я
сижу
один
перед
своей
могилой
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
sombre
Это
история
парня,
который
тонет
Tu
passes
en
télé,
tu
passes
en
radio,
en
plus
tu
vends
même
pas
Ты
по
телевизору,
ты
по
радио,
и
ты
даже
не
продаёшь
J'suis
un
peu
fêlé,
XXX,
les
petits
suivront
mes
pas
Я
немного
чокнутый,
XXX,
малыши
пойдут
по
моим
стопам
J'suis
déter'
et
déçu,
il
dit
qu'il
a
pas
nos
tunes
Я
взбешен
и
разочарован,
он
говорит,
что
у
него
нет
наших
денег
Des
cris
dans
la
street,
elle
appelle
les
flics
pour
du
tapage
nocturne
Крики
на
улице,
она
вызывает
копов
из-за
ночного
шума
Y'a
les
keufs
au
feu,
t'as
laissé
ton
pote,
il
[?]
ferme
pour
braquo
Копы
на
месте,
ты
бросил
своего
друга,
он
[?]
сидит
за
ограбление
Ce
noir
avait
des
rêves,
il
rêvait
d'Europe,
il
est
mort
sur
c'bateau
Этот
чернокожий
парень
мечтал,
он
мечтал
о
Европе,
он
умер
на
этой
лодке
You
know,
you
know
me
Ты
знаешь,
ты
знаешь
меня
New
jack
city,
XXX
Город
Нью-Джек,
XXX
Tous
les
jours
c'est
dimanche,
j'arrive
à
m'ennuyer
Каждый
день
воскресенье,
мне
удается
скучать
J'ai
dû
voler
ce
qu'il
me
manque,
ça
j'l'ai
pas
oublié
Мне
пришлось
украсть
то,
чего
мне
не
хватало,
я
этого
не
забыл
J't'ai
dis
que
j'suis
un
peu
fêlé
Я
говорил
тебе,
что
я
немного
чокнутый
Mon
talent
crève
l'écran,
pour
ça
qu'j'passe
en
télé
Мой
талант
рвётся
с
экрана,
поэтому
я
по
телевизору
Moi
j'pensais
que
vendre
de
la
coke
était
mon
seul
plan
de
carrière
Я
думал,
что
торговля
кокаином
— мой
единственный
карьерный
план
On
m'a
dit
de
faire
du
rap,
j'ai
répondu:
"non
ça
ira"
Мне
сказали
читать
рэп,
я
ответил:
"нет,
всё
в
порядке"
Chez
nous
il
y
a
très
peu
de
chance
У
нас
очень
мало
шансов
Moi
j'ai
rendu
la
daronne
anxieuse
mais
je
ne
veux
pas
que
le
peuple
me
voit
comme
une
vulgaire
caille-ra
Я
заставил
маму
волноваться,
но
я
не
хочу,
чтобы
люди
видели
во
мне
обычного
хулигана
Et
si
elle
me
lâche
la
main,
c'est
sûr
j'vais
finir
tout
seul
И
если
она
отпустит
мою
руку,
я
точно
закончу
один
Et
je
sais
très
bien
que
la
mélodie
sortait
du
sous-sol
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
мелодия
доносилась
из
подвала
J'suis
en
train
de
perdre
la
raison
Я
теряю
рассудок
J'suis
posé
tout
seul
devant
ma
tombe
Я
сижу
один
перед
своей
могилой
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
sombre
Это
история
парня,
который
тонет
J'suis
posé
tout
seul
devant
ma
tombe
Я
сижу
один
перед
своей
могилой
C'est
l'histoire
d'un
mec
qui
sombre
Это
история
парня,
который
тонет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fababy, Nova Corp
Attention! Feel free to leave feedback.