Fababy feat. H-Magnum - Un mec qui sombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fababy feat. H-Magnum - Un mec qui sombre




Un mec qui sombre
Парень, который тонет
On a pris de l'âge, on a pris le large, on a pris d'la bouteille
Мы повзрослели, мы ушли вдаль, мы приложились к бутылке
T'as laissé ton sperme donc t'as pris du ferme car aujourd'hui tout se paye
Ты оставил свой след, поэтому ты сел, потому что сегодня всё имеет свою цену
Un mec qui cavale, un autre qui rafale, tout c'qui reste de ma vie
Один парень сбегает, другой стреляет, всё, что осталось от моей жизни
Tu draguais les [?], tu payes, elle avale, c'est une petite fille maudite
Ты клеил малолеток, ты платишь, она глотает, это маленькая проклятая девочка
Entre Blood & Cripz, quand le ciel est gris, ça bang bang un moment
Между Blood & Cripz, когда небо серое, бах-бах на мгновение
Entre thug et street, entre pleurs aigris, j'suis devenu baby no more
Между бандитом и улицей, между горькими слезами, я больше не ребенок
Pas d'gagnants du loto, que des mecs qui font [?]
Нет победителей в лотерею, только парни, которые делают [?}
Regard d'travers dans l'auto, drive-by semi-auto
Взгляд искоса в машине, драйв-бай из полуавтомата
Un frère mort, enterrement, XXX
Мертвый брат, похороны, XXX
Même cernés, ou enfermés, certains sont internés
Даже окруженные или запертые, некоторые находятся в интернате
Histoire qu'eux ils m'clashent
Чтобы они меня оскорбляли
Il nous doit du cash et en plus il veut s'cacher
Он должен нам денег, и вдобавок хочет спрятаться
Moi j'pensais que vendre de la coke était mon seul plan de carrière
Я думал, что торговля кокаином мой единственный карьерный план
On m'a dit de faire du rap, j'ai répondu: "non ça ira"
Мне сказали читать рэп, я ответил: "нет, всё в порядке"
Chez nous il y a très peu de chance
У нас очень мало шансов
Moi j'ai rendu la daronne anxieuse mais je ne veux pas que le peuple me voit comme une vulgaire caille-ra
Я заставил маму волноваться, но я не хочу, чтобы люди видели во мне обычного хулигана
Et si elle me lâche la main, c'est sûr j'vais finir tout seul
И если она отпустит мою руку, я точно закончу один
Et je sais très bien que la mélodie sortait du sous-sol
И я очень хорошо знаю, что мелодия доносилась из подвала
J'suis en train de perdre la raison
Я теряю рассудок
J'suis posé tout seul devant ma tombe
Я сижу один перед своей могилой
C'est l'histoire d'un mec qui sombre
Это история парня, который тонет
J'suis posé tout seul devant ma tombe
Я сижу один перед своей могилой
C'est l'histoire d'un mec qui sombre
Это история парня, который тонет
Tu passes en télé, tu passes en radio, en plus tu vends même pas
Ты по телевизору, ты по радио, и ты даже не продаёшь
J'suis un peu fêlé, XXX, les petits suivront mes pas
Я немного чокнутый, XXX, малыши пойдут по моим стопам
J'suis déter' et déçu, il dit qu'il a pas nos tunes
Я взбешен и разочарован, он говорит, что у него нет наших денег
Des cris dans la street, elle appelle les flics pour du tapage nocturne
Крики на улице, она вызывает копов из-за ночного шума
Y'a les keufs au feu, t'as laissé ton pote, il [?] ferme pour braquo
Копы на месте, ты бросил своего друга, он [?] сидит за ограбление
Ce noir avait des rêves, il rêvait d'Europe, il est mort sur c'bateau
Этот чернокожий парень мечтал, он мечтал о Европе, он умер на этой лодке
You know, you know me
Ты знаешь, ты знаешь меня
New jack city, XXX
Город Нью-Джек, XXX
Tous les jours c'est dimanche, j'arrive à m'ennuyer
Каждый день воскресенье, мне удается скучать
J'ai voler ce qu'il me manque, ça j'l'ai pas oublié
Мне пришлось украсть то, чего мне не хватало, я этого не забыл
J't'ai dis que j'suis un peu fêlé
Я говорил тебе, что я немного чокнутый
Mon talent crève l'écran, pour ça qu'j'passe en télé
Мой талант рвётся с экрана, поэтому я по телевизору
Moi j'pensais que vendre de la coke était mon seul plan de carrière
Я думал, что торговля кокаином мой единственный карьерный план
On m'a dit de faire du rap, j'ai répondu: "non ça ira"
Мне сказали читать рэп, я ответил: "нет, всё в порядке"
Chez nous il y a très peu de chance
У нас очень мало шансов
Moi j'ai rendu la daronne anxieuse mais je ne veux pas que le peuple me voit comme une vulgaire caille-ra
Я заставил маму волноваться, но я не хочу, чтобы люди видели во мне обычного хулигана
Et si elle me lâche la main, c'est sûr j'vais finir tout seul
И если она отпустит мою руку, я точно закончу один
Et je sais très bien que la mélodie sortait du sous-sol
И я очень хорошо знаю, что мелодия доносилась из подвала
J'suis en train de perdre la raison
Я теряю рассудок
J'suis posé tout seul devant ma tombe
Я сижу один перед своей могилой
C'est l'histoire d'un mec qui sombre
Это история парня, который тонет
J'suis posé tout seul devant ma tombe
Я сижу один перед своей могилой
C'est l'histoire d'un mec qui sombre
Это история парня, который тонет





Writer(s): Fababy, Nova Corp


Attention! Feel free to leave feedback.