Lyrics and translation Fababy feat. La Fouine - C'est bien de...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
(Baby)
Детка
(Детка)
C'est
bien
d'avoir
du
talent
mais
est-ce
que
quelqu'un
l'expose?
Иметь
талант-это
хорошо,
но
кто-нибудь
его
раскрывает?
C'est
bien
d'avoir
le
bras
long
mais
est-ce
que
tu
touches
à
quelque
chose?
Приятно
иметь
длинную
руку,
но
прикасаешься
ли
ты
к
чему-нибудь?
C'est
bien
de
monter
mais
est-ce
que
t'aides
les
gens
d'en
bas?
Подниматься-это
хорошо,
но
помогаешь
ли
ты
людям
внизу?
C'est
bien
d'être
solidaire
mais
est-ce
que
t'envoies
des
mandats?
Хорошо
быть
солидарным,
но
посылаешь
ли
ты
ордера?
C'est
bien
de
bicrave
la
beuh
mais
est-ce
que
tu
fais
des
sous?
Пить
на
двоих-это
хорошо,
но
зарабатываешь
ли
ты
гроши?
C'est
bien
t'es
chef
de
meute
mais
est-ce
que
tout
le
monde
t'écoute?
Это
хорошо,
что
ты
вожак
стаи,
но
все
ли
тебя
слушают?
C'est
bien,
tu
chantes
la
misère
mais
j'ai
jamais
vu
le
Darfour
Это
хорошо,
ты
поешь
о
страданиях,
но
я
никогда
не
видел
Дарфура
C'est
bien
d'me
chanter
par
cœur
mais
connais-tu
mon
parcours?
Хорошо,
что
ты
поешь
мне
наизусть,
но
знаешь
ли
ты
мое
прошлое?
C'est
bien
de
pousser
la
fonte
mais
ça
muscle
pas
ton
cerveau
Толкать
чугун-это
хорошо,
но
это
не
напрягает
твой
мозг
C'est
bien
d'être
dans
l'game
mais
est-ce
que
t'écoutes
tes
rivaux?
Хорошо
быть
в
игре,
но
слушаешь
ли
ты
своих
соперников?
C'est
bien
d'aimer
tes
sœurs
mais
est-ce
que
t'es
indulgent?
Любить
своих
сестер-это
хорошо,
но
снисходителен
ли
ты
к
этому?
Est-ce
que
tu
les
protèges,
dis-moi,
est-ce
que
t'es
til-gen?
Защищаешь
ли
ты
их,
скажи
мне,
Ты
ли
это,
Тил-ген?
C'est
bien
d'faire
un
gosse
mais
est-ce
que
tu
peux
l'élever?
Хорошо
иметь
ребенка,
но
сможешь
ли
ты
его
вырастить?
C'est
bien
d'avoir
un
gun
mais
est-ce
que
tu
peux
tirer?
Хорошо
иметь
пистолет,
но
умеешь
ли
ты
стрелять?
Tu
peux
fumer
des
mecs
pour
l'honneur
de
la
mama
Ты
можешь
курить
парней
ради
чести
мамы
Madame
la
juge,
j'm'en
fout
du
nombre
car
quand
on
aime
on
ne
compte
pas
Госпожа
судья,
меня
не
волнует
количество,
потому
что,
когда
мы
любим,
мы
не
считаем
C'est
bien
de
marcher
en
bande
mais
est-ce
qu'il
bouge
pour
toi?
Приятно
ходить
в
группе,
но
двигается
ли
он
для
тебя?
Compter
sur
ses
parents
mais
est-ce
qu'ils
comptent
pour
toi?
Полагаться
на
своих
родителей,
но
имеют
ли
они
значение
для
тебя?
C'est
bien
d'avoir
du
cœur,
c'est
mieux
d'avoir
la
foi
Хорошо
иметь
сердце,
лучше
иметь
веру
T'es
un
grand
chez
les
autres,
vaut
mieux
un
petit
chez-soi
Ты
большой
человек
среди
других,
лучше
иметь
маленький
дом
в
своем
собственном
доме
C'est
bien
d'traîner
au
quartier
mais
faut
faire
des
sous
Приятно
тусоваться
по
соседству,
но
нужно
зарабатывать
гроши
Ici,
on
te
prête
le
gent-ar
et
tu
rends
les
coups
Здесь
мы
даем
тебе
взаймы
Гент-АР,
и
ты
отвечаешь
взаимностью
C'est
bien
d'avoir
le
bolide
songe
à
faire
le
plein
(yeah)
Приятно,
когда
машина
мечтает
заправиться
(да)
Ici
tout
ne
t'suffit
pas,
nous,
on
s'contente
d'un
rien
(ah-ah,
yeah)
Здесь
тебе
не
всего
достаточно,
мы,
мы
довольствуемся
ничем
(а-а,
да)
Concert
à
guichets
ouvert
comme
tes
fesses
sales
Концерт
с
открытыми
кассами,
как
твоя
грязная
задница
C'est
bien
de
remplir
ton
marcel,
c'est
mieux
de
remplir
les
salles
Приятно
заполнить
своего
Марселя,
лучше
заполнить
залы
C'est
bien
de
vivre
chez
la
mama,
c'est
mieux
de
remplir
la
gamelle
Хорошо
жить
у
мамы,
лучше
наполнить
миску
Trop
de
bouffons
ont
mal
dans
leurs
peaux,
rêvent
de
trouer
la
mienne
Слишком
много
Шутов
болеют
за
свою
шкуру,
мечтают
продырявить
мою
C'est
bien
d'avoir
des
potes,
c'est
mieux
d'avoir
des
amis
Хорошо
иметь
друзей,
лучше
иметь
друзей
C'est
bien
d'avoir
des
bandes,
mais
c'est
mieux
d'être
en
damier
Хорошо
иметь
полоски,
но
лучше,
чтобы
они
были
в
шахматном
порядке
Petit
grandi
pas
trop
vite,
tu
vas
t'faire
monter
en
l'air
Малыш
подрос
не
слишком
быстро,
тебя
поднимут
в
воздух
C'est
bien,
tu
veux
croquer,
mais
est-ce
que
t'as
des
molaires?
Это
хорошо,
ты
хочешь
хрустеть,
но
есть
ли
у
тебя
коренные
зубы?
C'est
bien
de
m'envoyer
des
lettres,
perso,
j'préfère
les
mandats
Хорошо
присылать
мне
письма,
лично
я
предпочитаю
денежные
переводы
J'préfère
un
ami
qui
me
ment
qu'une
balance
qui
ne
ment
pas
Я
предпочитаю
друга,
который
лжет
мне,
чем
Весы,
которые
не
лгут
C'est
bien
de
louer
un
Porsche,
c'est
mieux
d'avoir
son
Clio
Приятно
арендовать
Porsche,
лучше
иметь
свой
Clio
Enfermé
dans
sa
cellule,
c'est
bien
d'avoir
un
stylo
Запертый
в
своей
камере,
хорошо
иметь
ручку
Et
je
préfère
avoir
des
kheys,
je
préfère
avoir
des
ailes
И
я
бы
предпочел
иметь
Хеи,
я
бы
предпочел
иметь
крылья
D'avoir
raison
sur
une
pute,
que
de
me
tromper
sur
une
halal
Быть
правым
в
отношении
шлюхи,
чем
обманывать
меня
в
отношении
халяльной
C'est
du
7.8
au
9.3,
demande
à
F.A
Baby
Это
с
7.8
по
9.3,
спроси
у
Ф.
А
Бэби
C'est
bien
d'avoir
un
baveux,
c'est
mieux
d'avoir
un
alibi
Хорошо
иметь
слюнявого
парня,
лучше
иметь
алиби
C'est
bien
de
marcher
en
bande
mais
est-ce
qu'il
bouge
pour
toi?
Приятно
ходить
в
группе,
но
двигается
ли
он
для
тебя?
Compter
sur
ses
parents
mais
est-ce
qu'ils
comptent
pour
toi?
Полагаться
на
своих
родителей,
но
имеют
ли
они
значение
для
тебя?
C'est
bien
d'avoir
du
cœur,
c'est
mieux
d'avoir
la
foi
Хорошо
иметь
сердце,
лучше
иметь
веру
T'es
un
grand
chez
les
autres,
vaut
mieux
un
petit
chez-soi
Ты
большой
человек
среди
других,
лучше
иметь
маленький
дом
в
своем
собственном
доме
C'est
bien
d'traîner
au
quartier
mais
faut
faire
des
sous
Приятно
тусоваться
по
соседству,
но
нужно
зарабатывать
гроши
Ici,
on
te
prête
le
gent-ar
et
tu
rends
les
coups
Здесь
мы
даем
тебе
взаймы
Гент-АР,
и
ты
отвечаешь
взаимностью
C'est
bien
d'avoir
le
bolide
songe
à
faire
le
plein
Приятно,
когда
водитель
мечтает
заправиться
Ici
tout
ne
t'suffit
pas,
nous,
on
s'contente
d'un
rien
Здесь
тебе
не
всего
достаточно,
мы
довольствуемся
ничем
C'est
bien
d'être
le
patron
mais
est-ce
que
tu
gères
le
business?
Быть
начальником-это
хорошо,
но
ведешь
ли
ты
бизнес?
C'est
bien
de
faire
des
records
mais
est-ce
que
t'es
dans
le
guiness?
Ставить
рекорды-это
хорошо,
но
ты
занесен
в
Книгу
рекордов
Гинесса?
C'est
bien
de
venir
en
groupe
mais
est-ce
que
t'es
bien
entouré?
Приятно
приходить
в
группе,
но
хорошо
ли
тебя
окружают?
C'est
bien
d'être
dans
les
chartes
mais
est-ce
que
ça
va
durer?
Хорошо
быть
в
чартере,
но
продлится
ли
это
долго?
C'est
bien
d'être
dans
l'équipe
mais
est-ce
que
t'es
sur
le
terrain?
Хорошо
быть
в
команде,
но
ты
на
поле?
C'est
bien
qu'j'aie
des
rivaux
mais
est-ce
qu'ils
ont
mon
niveau?
Хорошо,
что
у
меня
есть
соперники,
но
соответствуют
ли
они
моему
уровню?
C'est
bien
de
pointer
un
brolic
mais
est-ce
que
c'est
toi
qui
as
raison?
Хорошо
указывать
на
бролика,
но
ты
тот,
кто
прав?
C'est
bien
de
se
sentir
chez
soi,
mais
est-ce
que
c'est
ta
maison?
Приятно
чувствовать
себя
как
дома,
но
твой
ли
это
дом?
C'est
bien
de
faire
le
rappel
mais
est-ce
que
toi,
tu
l'appliques?
Напоминание-это
хорошо,
но
применяешь
ли
ты
его
сам?
C'est
bien
de
rapper
la
rue
mais
as-tu
aimé
la
street?
Приятно
читать
уличный
рэп,
но
тебе
понравилась
улица?
C'est
bien
d'être
une
star
mais
assumes-tu
la
pression?
Быть
звездой-это
хорошо,
но
принимаешь
ли
ты
на
себя
это
давление?
C'est
bien
de
parler
de
la
vie
mais
poses-tu
les
bonnes
questions?
Приятно
говорить
о
жизни,
но
задаешь
ли
ты
правильные
вопросы?
Tu
peux
parler
d'arc-en-ciel
mais
aimes-tu
les
gens
de
couleur?
Ты
можешь
говорить
о
радуге,
но
любишь
ли
ты
цветных
людей?
C'est
bien
de
comprendre
l'Afrique,
qui
va
traduire
sa
douleur?
Хорошо
понимать
Африку,
кто
будет
переводить
ее
боль?
Accepte
la
vérité
au
lieu
de
te
convaincre
Прими
правду
вместо
того,
чтобы
убеждать
себя
Le
contraire
des
gens
bien
ça
reste
les
gendarmes,
refrain
Противоположностью
хороших
людей
остаются
жандармы,
припев
C'est
bien
de
marcher
en
bande
mais
est-ce
qu'il
bouge
pour
toi?
Приятно
ходить
в
группе,
но
двигается
ли
он
для
тебя?
Compter
sur
ses
parents
mais
est-ce
qu'ils
comptent
pour
toi?
Полагаться
на
своих
родителей,
но
имеют
ли
они
значение
для
тебя?
C'est
bien
d'avoir
du
cœur,
c'est
mieux
d'avoir
la
foi
Хорошо
иметь
сердце,
лучше
иметь
веру
T'es
un
grand
chez
les
autres,
vaut
mieux
un
petit
chez-soi
Ты
большой
человек
среди
других,
лучше
иметь
маленький
дом
в
своем
собственном
доме
C'est
bien
d'traîner
au
quartier
mais
faut
faire
des
sous
Приятно
тусоваться
по
соседству,
но
нужно
зарабатывать
гроши
Ici,
on
te
prête
le
gent-ar
et
tu
rends
les
coups
Здесь
мы
даем
тебе
взаймы
Гент-АР,
и
ты
отвечаешь
взаимностью
C'est
bien
d'avoir
le
bolide
songe
à
faire
le
plein
Приятно,
когда
водитель
мечтает
заправиться
Ici
tout
ne
t'suffit
pas,
nous,
on
s'contente
d'un
rien
Здесь
тебе
не
всего
достаточно,
мы
довольствуемся
ничем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mouhid Laouni, Ayekou Fabrice, Delplanque David, Salimier Jean Albert, Salimier Reynald Franz
Attention! Feel free to leave feedback.