Lyrics and translation Fababy feat. La Fouine - Mère seule
La
daronne
m'a
élevé
pauvre
mais
moi
j'la
suis
avec
honneur
Даронна
воспитала
меня
бедным,
но
я
с
честью
отношусь
к
ней
Posé
avec
elle
à
l'arrêt
d'bus,
à
la
recherche
du
bonheur
Позировал
с
ней
на
автобусной
остановке,
ища
счастья
Femme
enceinte,
père
courageux,
préfère
prendre
la
fuite
Беременная
женщина,
отважный
отец,
предпочитает
бежать
J'verse
une
larme
quand
j'écris
la
suite
Я
проливаю
слезу,
когда
пишу
продолжение
Quand
j'plonge
dans
c'thème,
j'suis
pas
dans
l'inconnu
Когда
я
погружаюсь
в
эту
тему,
я
не
в
неизвестности
Cicatrices,
césarienne,
poussette,
transports
en
commun
Шрамы,
кесарево
сечение,
коляска,
общественный
транспорт
Le
paradis
c'est
sous
son
pied,
marche
pas
sur
ses
sentiments
Рай
у
него
под
ногами,
не
действует
на
его
чувства
Le
thème
c'est
"femme
seule"
mais
y
en
a
tout
un
régiment
Тема
"одинокая
женщина",
но
есть
целый
полк
D'après
les
soldats
les
plus
forts
du
monde,
une
mère
c'est
très
brave
По
словам
самых
сильных
солдат
в
мире,
мать
очень
храбрая.
'Voulait
meubler
ton
cœur
de
sentiments,
mais
la
pièce
est
trop
vaste
"Хотел
наполнить
твое
сердце
чувствами,
но
комната
слишком
обширна
J'aimerais
lui
tendre
la
main,
lui
dire
"tout
est
fini"
Я
хотел
бы
протянуть
ему
руку,
сказать:
"все
кончено".
Elle
pleure
la
nuit,
elle
m'le
dit
pas
mais
son
coussin
est
trop
humide
Она
плачет
по
ночам,
она
не
говорит
мне
об
этом,
но
ее
подушка
слишком
влажная
Quand
j'écris
c'refrain,
là
c'est
personnel
Когда
я
пишу
это
припев,
это
личное.
Quand
j'parle
de
la
daronne,
là
ça
devient
personnel
Когда
я
говорю
о
Ла-даронне,
это
становится
личным
J'voulais
quitter
son
nid,
mais
j'peux
pas
voler
sans
elle
Я
хотел
покинуть
ее
гнездо,
но
я
не
могу
летать
без
нее
Quand
j'rentre
tard
la
nuit,
elle
trouve
plus
sommeil
Когда
я
прихожу
домой
поздно
ночью,
она
находит
соннее.
Quand
j'écris
c'refrain,
là
c'est
personnel
Когда
я
пишу
это
припев,
это
личное.
Quand
j'parle
de
la
daronne,
là
ça
devient
personnel
Когда
я
говорю
о
Ла-даронне,
это
становится
личным
J'voulais
quitter
son
nid,
mais
j'peux
pas
voler
sans
elle
Я
хотел
покинуть
ее
гнездо,
но
я
не
могу
летать
без
нее
Quand
j'rentre
tard
la
nuit,
elle
trouve
plus
sommeil
Когда
я
прихожу
домой
поздно
ночью,
она
находит
соннее.
La
nuit
j'regarde
le
monde,
j'y
vois
plus
clair
Ночью
я
смотрю
на
мир,
я
вижу
его
яснее
Quand
les
anges
nous
rejoignent
Когда
ангелы
присоединятся
к
нам
J'voulais
faire
vivre
ses
rêves
mais
pas
sans
elle
Я
хотел
воплотить
ее
мечты
в
жизнь,
но
не
без
нее.
Pa-ra-ra,
pa-ra-pa-pa
Па-ра-ра,
па-ра-па-па
À
ceux
qu'ont
perdu
des
parents,
isolés,
ou
sur
les
nerfs
Тем,
кто
потерял
родителей,
был
изолирован
или
был
на
нервах
Une
blessure
pour
ton
mariage,
une
tristesse
pour
les
fêtes
des
mères
Травма
для
твоего
брака,
печаль
для
Дня
матери
Un
silence
mortuaire,
j'entends
les
veines
qui
s'ouvrent
Мертвая
тишина,
я
слышу,
как
открываются
вены.
On
se
bat
plus
contre
la
mort,
est-ce
que
la
vie
en
vaut
le
coût?
Мы
больше
боремся
со
смертью,
стоит
ли
жизнь
того?
Une
famille
qui
s'déchire,
moi
j'suis
qu'un
môme
Семья,
которая
распадается,
а
я
всего
лишь
ребенок.
Mon
fils
j's'rais
trop
présent
parce
que
grand-père
a
trop
fait
l'fantôme
Мой
сын,
я
слишком
смеюсь
над
этим,
потому
что
дедушка
слишком
сильно
смахивал
на
привидение.
J'brûle
des
photos,
devenu
adulte
trop
tôt
Я
сжигаю
фотографии,
становясь
взрослым
слишком
рано
Poésie
du
divorce,
dicte
la
moi
j'te
f'rais
un
sans
faute
Поэзия
развода,
продиктуй
ее
мне,
я
сделаю
это
безошибочно.
Des
embrouilles
sanglantes,
la
petite
sœur
en
sanglot
Кровавые
беспорядки,
рыдающая
младшая
сестра
Moi
j'écris
un
single,
mais
j'finirais
cinglé
Я
пишу
сингл,
но
сойду
с
ума.
À
cause
de
c'thème,
certains
sont
dans
la
tise
Из-за
этой
темы
некоторые
из
них
находятся
в
тиши
Le
regard
vitreux
j'ai
peur
que
ma
famille
se
brise
Остекленевший
взгляд,
я
боюсь,
что
моя
семья
разобьется.
Quand
j'écris
c'refrain,
là
c'est
personnel
Когда
я
пишу
это
припев,
это
личное.
Quand
j'parle
de
la
daronne,
là
ça
devient
personnel
Когда
я
говорю
о
Ла-даронне,
это
становится
личным
J'voulais
quitter
son
nid,
mais
j'peux
pas
voler
sans
elle
Я
хотел
покинуть
ее
гнездо,
но
я
не
могу
летать
без
нее
Quand
j'rentre
tard
la
nuit,
elle
trouve
plus
sommeil
Когда
я
прихожу
домой
поздно
ночью,
она
находит
соннее.
Quand
j'écris
c'refrain,
là
c'est
personnel
Когда
я
пишу
это
припев,
это
личное.
Quand
j'parle
de
la
daronne,
là
ça
devient
personnel
Когда
я
говорю
о
Ла-даронне,
это
становится
личным
J'voulais
quitter
son
nid,
mais
j'peux
pas
voler
sans
elle
Я
хотел
покинуть
ее
гнездо,
но
я
не
могу
летать
без
нее
Quand
j'rentre
tard
la
nuit,
elle
trouve
plus
sommeil
Когда
я
прихожу
домой
поздно
ночью,
она
находит
соннее.
La
nuit
j'regarde
le
monde,
j'y
vois
plus
clair
Ночью
я
смотрю
на
мир,
я
вижу
его
яснее
Quand
les
anges
nous
rejoignent
Когда
ангелы
присоединятся
к
нам
J'voulais
faire
vivre
ses
rêves
mais
pas
sans
elle
Я
хотел
воплотить
ее
мечты
в
жизнь,
но
не
без
нее.
Pa-ra-ra,
pa-ra-pa-pa
Па-ра-ра,
па-ра-па-па
La
nuit
j'regarde
le
monde,
j'y
vois
plus
clair
Ночью
я
смотрю
на
мир,
я
вижу
его
яснее
Quand
les
anges
nous
rejoignent
Когда
ангелы
присоединятся
к
нам
J'voulais
faire
vivre
ses
rêves
mais
pas
sans
elle
Я
хотел
воплотить
ее
мечты
в
жизнь,
но
не
без
нее.
Pa-ra-ra,
para-pa-pa
Па-ра-ра,
Пара-Па-па
Pa-ra-ra,
para-pa-pa
Па-ра-ра,
Пара-Па-па
Pa-ra-ra,
para-pa-pa
Па-ра-ра,
Пара-Па-па
La
nuit
j'regarde
le
monde,
j'y
vois
plus
clair
Ночью
я
смотрю
на
мир,
я
вижу
его
яснее
Quand
les
anges
nous
rejoignent
Когда
ангелы
присоединятся
к
нам
J'voulais
faire
vivre
ses
rêves
mais
pas
sans
elle
Я
хотел
воплотить
ее
мечты
в
жизнь,
но
не
без
нее.
Pa-ra-ra,
para-pa-pa
Па-ра-ра,
Пара-Па-па
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Dumoulin, Laouni Mouhid, Fabrice N'docho Ayekoue
Attention! Feel free to leave feedback.