Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envoie les billets
Schick die Scheine
Il
faut
une
vie
à
un
homme
pour
se
faire
une
réputation
Ein
Mann
braucht
ein
ganzes
Leben,
um
sich
einen
Ruf
aufzubauen
Mais
il
suffit
d′une
seconde,
une
mauvaise
parole
pour
la
détruire
Aber
es
braucht
nur
eine
Sekunde,
ein
falsches
Wort,
um
ihn
zu
zerstören
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Les
bons
comptes
font
les
bons
amis,
pour
ça
que
je
marche
tout
seul
Gute
Abrechnungen
machen
gute
Freunde,
deshalb
gehe
ich
allein
"Paname
Boss",
tu
sais
pas
qui
j'suis?
Tape
mon
nom
sur
Google
"Paname
Boss",
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin?
Gib
meinen
Namen
bei
Google
ein
Lâche
l′affaire
frère,
y
a
qu'le
banquier
qui
peut
m'régler
mon
compte
Lass
es
sein,
Bruder,
nur
der
Banker
kann
meine
Rechnung
begleichen
Le
gent-ar
ça
va
ça
vient
frère,
comme
un
fusil
à
pompe
Das
Geld
kommt
und
geht,
Bruder,
wie
eine
Pumpgun
J′préfère
grailler
du
porc
que
voter
pour
Sarko
Ich
fresse
lieber
Schwein
als
für
Sarko
zu
stimmen
Nique
sa
mère
dans
c′rap
français
y
a
que
des
chards-clo
Fick
seine
Mutter,
in
diesem
französischen
Rap
gibt
es
nur
Penner
2013
y
a
plus
d'relève,
j′suis
de
plus
en
plus
célèbre
2013
gibt
es
keinen
Nachwuchs
mehr,
ich
werde
immer
berühmter
J'te
touche
même
pas,
j′te
pénètre,
j'côtoie
des
futurs
proxénètes
Ich
berühre
dich
nicht
mal,
ich
penetriere
dich,
ich
verkehre
mit
zukünftigen
Zuhältern
Venez
venez
si
vous
êtes
hip-hop,
calibré
j′veux
mourir
maintenant
Kommt,
kommt,
wenn
ihr
Hip-Hop
seid,
kalibriert
will
ich
jetzt
sterben
Achète
mes
CDs,
j'm'en
fous
qu′tu
m′aimes
humainement
Kauf
meine
CDs,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
mich
menschlich
magst
Prodige
comme
Pajot
et
Thauvin,
une
balle
et
t'es
die
Wunderkind
wie
Pajot
und
Thauvin,
eine
Kugel
und
du
bist
tot
Entre
gens
bons
et
sales
amis,
′bat
les
couilles
j'veux
tout
graille
Zwischen
guten
Leuten
und
dreckigen
Freunden,
scheiß
drauf,
ich
will
alles
fressen
J′ai
qu'une
seule
parole,
une
seule
daronne
et
j′peux
mourir
pour
les
deux
Ich
habe
nur
ein
Wort,
nur
eine
Mutter
und
ich
kann
für
beide
sterben
Gros
c'est
paro,
si
tu
m'carottes,
j′t′allume
ta
mère
sous
ses
yeux
Alter,
es
ist
krass,
wenn
du
mich
abzockst,
mache
ich
deine
Mutter
vor
ihren
Augen
fertig
Po-po-potte-ca
sur
la
rétine,
on
t'encule
sans
sourciller
Freunde
im
Blickfeld,
wir
ficken
dich
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
J′cherche
un
épicier
aveugle
pour
faire
passer
des
faux
billets
Ich
suche
einen
blinden
Lebensmittelhändler,
um
Falschgeld
durchzubringen
Si
t'as
cassé
faut
payer
j′peux
jurer
wAllah
qu'tu
vas
raquer
Wenn
du
was
kaputt
gemacht
hast,
musst
du
zahlen,
ich
schwöre
bei
Allah,
du
wirst
blechen
WA-WA-WAllah
qu′tu
vas
raquer,
ou
bien
wAllah
qu'tu
repars
à
pieds
WA-WA-Wallah,
du
wirst
blechen,
oder
Wallah,
du
gehst
zu
Fuß
zurück
Gros
ça
vient
d'la
tess′,
traîne
dans
le
16,
chienne
de
guerre
contre
Bulle
Terrier
Alter,
das
kommt
aus
der
Siedlung,
hängt
im
16.
ab,
Kriegshündin
gegen
Bull
Terrier
Jamais
en
grève,
jamais
en
hess,
faut
d′la
cess'
même
les
jours
fériés
Nie
im
Streik,
nie
pleite,
brauche
Stoff,
sogar
an
Feiertagen
Sous
les
couilles
d′la
0.9
dans
l'75008
Unter
den
Eiern
der
0.9
im
75008
Pardon
zoomer
07,
tiens
chérie
prend
mon
06
Entschuldige,
zoom
mal
07,
hier
Süße,
nimm
meine
06
Poto
invite
moi
sur
un
feat,
si
t′as
besoin
d'un
classique
Kumpel,
lade
mich
zu
einem
Feature
ein,
wenn
du
einen
Klassiker
brauchst
Le
jour
où
j′ferais
défait
Zlatan,
tu
verras
qu'Paris
est
magique
An
dem
Tag,
an
dem
ich
Zlatan
besiege,
wirst
du
sehen,
dass
Paris
magisch
ist
Parle
nous
en
cash
on
fait
pas
d'mes-chro
Sprich
mit
uns
in
bar,
wir
machen
keine
Kredite
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
j′suis
cagoulé
ne
parle
pas
trop
Wenn
ich
maskiert
bin,
rede
nicht
zu
viel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Que
tu
sois
blanc,
rebeu
ou
négro
Egal
ob
du
weiß,
Araber
oder
schwarz
bist
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Matin
midi
soir
j′pense
qu'à
ça
même
les
mains
liées
Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen
Rien
à
foutre
d′finir
au
ste-po
Scheiß
drauf,
am
Pfosten
zu
enden
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
M'sers
pas
la
main
j′suis
pas
ton
poto
Gib
mir
nicht
die
Hand,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
tu
veux
pas
finir
à
l'hôsto
Wenn
du
nicht
im
Krankenhaus
enden
willst
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
(Matin
midi
soir
j′pense
qu'à
ça
même
les
mains
liées)
(Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen)
Envoie
l'oseille
que
j′l′investisse
et
qu'j′là
coupe
au
kérosène
Schick
die
Kohle,
damit
ich
sie
investiere
und
mit
Kerosin
strecke
Sous
tes
beaux
airs
s'cache
une
traîtrise
qui
ferait
courir
un
faussaire
Unter
deinem
schönen
Schein
verbirgt
sich
ein
Verrat,
der
einen
Fälscher
rennen
lassen
würde
Tes
rappeurs
s′trémoussent
entre
eux,
miss
on
oublie
l'génocide
sur
la
terre
promise
Deine
Rapper
zappeln
untereinander,
Fräulein,
wir
vergessen
den
Völkermord
im
gelobten
Land
Indépendant
j′rap
comme
un
électron
libre
Unabhängig
rappe
ich
wie
ein
freies
Elektron
J'suis
violent
j'fais
du
violet
via
la
matière
grise
(money)
Ich
bin
gewalttätig,
ich
mache
Lila
über
die
grauen
Zellen
(Geld)
Pour
des
sommes
astronomiques
méfie-toi
des
frères
qui
t′enterrent
sans
gants
Für
astronomische
Summen
hüte
dich
vor
Brüdern,
die
dich
ohne
Handschuhe
begraben
Ton
putain
d′arbre
généalogique
n'est
plus
qu′un
putain
d'automne
sanglant
Dein
verdammter
Stammbaum
ist
nur
noch
ein
verdammter
blutiger
Herbst
Money-money-money
mothafuck′
dans
un
gant
de
velours
Money-money-money
Mothafuck'
in
einem
Samthandschuh
J'veux
la
vie
de
rêve
et
de
lovés
dans
l′enveloppe
Ich
will
das
Traumleben
und
Kohle
im
Umschlag
Si
j'fais
l'mort
j′entends
voler
les
vautours,
j′sors
du
poste
avec
du
biff
et
des
marques
de
menottes
Wenn
ich
mich
tot
stelle,
höre
ich
die
Geier
fliegen,
ich
komme
aus
der
Wache
mit
Geld
und
Handschellen-Abdrücken
Amenez
du
liquide,
tout
d'suite,
Algérien,
Marocain,
Tounsi
Bringt
Bargeld,
sofort,
Algerier,
Marokkaner,
Tunesier
Il
reste
d′l'espoir
même
pris
pour
cible
Es
bleibt
Hoffnung,
selbst
wenn
man
zur
Zielscheibe
wird
Par
la
BAC
en
pleine
course
poursuite
Von
der
BAC
mitten
in
einer
Verfolgungsjagd
J′court-circuite
le
rap
game,
no
pain,
no
gain,
hôtel,
champaign,
cocain,
oseille
Ich
lege
das
Rap-Game
kurz,
no
pain,
no
gain,
Hotel,
Champagner,
Kokain,
Kohle
Trop
d'cicatrices
sur
le
corps
y
a
même
plus
d′place
comme
Weezy
Zu
viele
Narben
am
Körper,
es
gibt
nicht
mal
mehr
Platz
wie
bei
Weezy
C'est
Still
Fresh
fils
de
porc
ne
demande
plus
jamais
"who
is
it?"
Das
ist
Still
Fresh,
Schweinesohn,
frag
nie
wieder
"who
is
it?"
Négro
j'fusille,
le
savoir
est
une
arme,
j′écris
avec
un
uzi
Nigga,
ich
erschieße,
Wissen
ist
eine
Waffe,
ich
schreibe
mit
einer
Uzi
Tu
t′feras
briser,
si
t'essayes
d′niquer
un
négro
déjà
baisé
Du
wirst
gebrochen,
wenn
du
versuchst,
einen
Nigga
zu
ficken,
der
schon
gefickt
ist
Les
rappeurs
qui
détaillent
les
étapes
de
la
bicrave
sont
des
poucaves
musicales
Rapper,
die
die
Schritte
des
Dealens
detaillieren,
sind
musikalische
Verräter
La
plupart
sont
des
acteurs,
compare
leurs
textes
avec
leurs
vies
et
tu
ricanes
Die
meisten
sind
Schauspieler,
vergleiche
ihre
Texte
mit
ihrem
Leben
und
du
grinst
höhnisch
Ici
ça
rappe,
représente
tous
nos
gars,
Niakaté,
Camara,
on
est
faits
comme
des
rats
Hier
wird
gerappt,
repräsentiert
alle
unsere
Jungs,
Niakaté,
Camara,
wir
sind
gefangen
wie
Ratten
C'est
pour
les
malins
à
mine,
on
prend
la
monnaie
à
la
minute
Das
ist
für
die
gerissenen
Jungs,
wir
nehmen
das
Geld
im
Minutentakt
Depuis
minot
j′élimine
ma
musique,
cannes
Seit
meiner
Kindheit
eliminiere
ich,
meine
Musik
schlägt
zu
Coup
d'fil
à
La
Faucheuse
pour
vous
terminer
deux
par
deux
Anruf
beim
Sensenmann,
um
euch
paarweise
zu
erledigen
J′pisse
où
j'veux,
mon
territoire
est
dans
les
cieux,
Depardieu
Ich
pisse,
wo
ich
will,
mein
Territorium
ist
im
Himmel,
Depardieu
J'calcule
moins,
elles
disent
"tu
frimes
toi,
tu
fais
la
re-sta"
Ich
beachte
weniger,
sie
sagen
"du
gibst
an,
du
machst
auf
Star"
Baby
j′fais
pas
la
re-sta,
j′suis
une
re-sta
Baby,
ich
mache
nicht
auf
Star,
ich
bin
ein
Star
Parle
nous
en
cash
on
fait
pas
d'mes-chro
Sprich
mit
uns
in
bar,
wir
machen
keine
Kredite
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
j′suis
cagoulé
ne
parle
pas
trop
Wenn
ich
maskiert
bin,
rede
nicht
zu
viel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Que
tu
sois
blanc,
rebeu
ou
négro
Egal
ob
du
weiß,
Araber
oder
schwarz
bist
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Matin
midi
soir
j'pense
qu′à
ça
même
les
mains
liées
Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen
Rien
à
foutre
d'finir
au
ste-po
Scheiß
drauf,
am
Pfosten
zu
enden
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
M′sers
pas
la
main
j'suis
pas
ton
poto
Gib
mir
nicht
die
Hand,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
tu
veux
pas
finir
à
l'hôsto
Wenn
du
nicht
im
Krankenhaus
enden
willst
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
(Matin
midi
soir
j′pense
qu′à
ça
même
les
mains
liées)
(Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen)
Pour
les
thunes
c'est
pour
ça
j′vaille-tra
Für
die
Kohle,
deshalb
arbeite
ich
Mais
on
est
trop
c'est
pour
ça
j′graille
pas
Aber
wir
sind
zu
viele,
deshalb
fresse
ich
nicht
Sans
perversion
c'est
pour
les
velo-tra
Ohne
Perversion,
das
ist
für
die
Bike-Arbeiter
Mais
rien
qu′j'les
ken
j'suis
dans
l′bizz
de
pottes-ca
Aber
ich
ficke
sie
nur,
ich
bin
im
Geschäft
der
Kumpels
Mon
style
est
fou,
envoie
les
sous
Mein
Style
ist
verrückt,
schick
das
Geld
Le
rap
c′est
chez
moi
donc
installez-vous
Rap
ist
mein
Zuhause,
also
macht
es
euch
bequem
Rien
qu'j′brule
des
MC's
donc
régalez-vous
Ich
verbrenne
nur
MCs,
also
genießt
es
Mon
flow
sser-pa
donc
décalez-vous
Mein
Flow
ist
krass,
also
weicht
aus
Gagner
dans
l′halal:
on
veut
m'en
empêcher
Halal
verdienen:
man
will
mich
daran
hindern
Tu
veux
m′rottes-ca?
Va
falloir
encaisser
Du
willst
mich
abzocken?
Du
wirst
einstecken
müssen
J'connais
les
chiffres
tu
vas
pas
m'taxer
Ich
kenne
die
Zahlen,
du
wirst
mich
nicht
abzocken
Ainsi
qu′l′alphabet
on
va
pas
s'rabaisser
Sowie
das
Alphabet,
wir
werden
uns
nicht
erniedrigen
Tantôt
entetté,
tantôt
endetté
Mal
stur,
mal
verschuldet
On
fait
des
faits
divers
qui
nous
mettent
bien
l′été
Wir
machen
Schlagzeilen,
die
uns
den
Sommer
über
gut
dastehen
lassen
Parce
que
ta
vie
est
moche
va
pas
la
saboter
Weil
dein
Leben
hässlich
ist,
sabotiere
es
nicht
C'est
pas
parce
que
t′es
grand
qu'on
va
pas
sauter
Nur
weil
du
groß
bist,
heißt
das
nicht,
dass
wir
nicht
angreifen
werden
Le
langage
est
codé,
le
personnel
est
rodé
Die
Sprache
ist
kodiert,
das
Personal
ist
eingespielt
Banlieue
Sale
ça
bicrave
les
auditeurs
font
des
OD′s
Banlieue
Sale
dealt,
die
Hörer
haben
Überdosen
On
fait
des
tunes
ici
pour
pouvoir
investir
au
de-ble
Wir
machen
hier
Kohle,
um
im
Heimatland
zu
investieren
Crevard
du
savoir,
j'veux
pas
instruire
tout
ces
teu-bé
Gierig
nach
Wissen,
ich
will
nicht
all
diese
Idioten
unterrichten
Fanatique
t'as
vu
comment
j′kick
Fanatiker,
hast
du
gesehen,
wie
ich
kicke
Baisé
du
cerveau
t′as
vu
comment
j'trip
Gehirngefickt,
hast
du
gesehen,
wie
ich
trippe
J′en
veux
dans
mes
poches,
de
la
même
que
dans
les
clips
Ich
will
davon
in
meinen
Taschen,
dasselbe
wie
in
den
Clips
J'en
ai
dans
mon
flow
ouais
j′en
ai
dans
mon
slip,
salope
Ich
habe
es
in
meinem
Flow,
yeah,
ich
habe
es
in
meiner
Unterhose,
Schlampe
Ici
c'est
problèmes,
grosses
peines
Hier
gibt
es
Probleme,
hohe
Strafen
Drogues
douces,
boloss,
cocaine
Weiche
Drogen,
Trottel,
Kokain
Paris,
hotel,
stress,
sky,
cola,
champaign
Paris,
Hotel,
Stress,
Skyy,
Cola,
Champagner
Fifty,
fifty,
business,
money
fictil
Fifty,
fifty,
Business,
fiktives
Geld
Vil-ci,
big
deal,
7-5
c′est
ma
city
Zivil,
Big
Deal,
7-5
ist
meine
Stadt
Briquet,
pe-stu,
pe-clo
dans
le
jean
Feuerzeug,
Ot,
Kippe
in
der
Jeans
Sur
fond
d'Michael
Jackson
- Billie
Jean
Im
Hintergrund
Michael
Jackson
- Billie
Jean
Ce
soir
j'fais
seul,
mon
cash
dans
la
ville
Heute
Abend
mache
ich
allein
mein
Geld
in
der
Stadt
Prends
deux-trois
nums
de
′tasses
dans
la
file
Nehme
zwei,
drei
Nummern
von
Schlampen
aus
der
Schlange
Ma
′sique
c'est
d′la
colombienne,
j'attends
que
les
boloss
viennent
Meine
Musik
ist
kolumbianisch,
ich
warte,
bis
die
Trottel
kommen
Ma
′sique
c'est
d′la
colombienne,
j'attends
que
les
boloss
viennent
Meine
Musik
ist
kolumbianisch,
ich
warte,
bis
die
Trottel
kommen
Donc
envoie
les
billets
qu'on
s′arrache
d′ici
en
Air
Force
Also
schick
die
Scheine,
damit
wir
von
hier
in
Air
Force
abhau'n
Sur
Dakar,
Pikine,
Belfort
ou
Washington
Airport
Nach
Dakar,
Pikine,
Belfort
oder
Washington
Airport
Bitch,
j'suis
international,
c′est
pour
mes
gangs
Bitch,
ich
bin
international,
das
ist
für
meine
Gangs
Comme
Future:
I
wanna
woke
up
in
a
Bugatti
Wie
Future:
I
wanna
woke
up
in
a
Bugatti
Parle
nous
en
cash
on
fait
pas
d'mes-chro
Sprich
mit
uns
in
bar,
wir
machen
keine
Kredite
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
j′suis
cagoulé
ne
parle
pas
trop
Wenn
ich
maskiert
bin,
rede
nicht
zu
viel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Que
tu
sois
blanc,
rebeu
ou
négro
Egal
ob
du
weiß,
Araber
oder
schwarz
bist
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Matin
midi
soir
j'pense
qu′à
ça
même
les
mains
liées
Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen
Rien
à
foutre
d'finir
au
ste-po
Scheiß
drauf,
am
Pfosten
zu
enden
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
M'sers
pas
la
main
j′suis
pas
ton
poto
Gib
mir
nicht
die
Hand,
ich
bin
nicht
dein
Kumpel
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
Si
tu
veux
pas
finir
à
l′hôsto
Wenn
du
nicht
im
Krankenhaus
enden
willst
Envoie
les
billets
Schick
die
Scheine
(Matin
midi
soir
j'pense
qu′à
ça
même
les
mains
liées)
(Morgens,
mittags,
abends
denke
ich
nur
daran,
selbst
mit
gefesselten
Händen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Dumoulin
Attention! Feel free to leave feedback.