Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
être
trahi
pour
ton
talent,
d'mande
à
F.A.Baby
Du
kannst
wegen
deines
Talents
verraten
werden,
frag
F.A.Baby
C'qui
n'tue
pas
laisse
des
séquelles,
d'mande
aux
femmes
violées
Was
dich
nicht
tötet,
hinterlässt
Narben,
frag
die
vergewaltigten
Frauen
La
vie
ne
tient
qu'à
un
coup
d'feu,
d'mande
aux
mecs
qu'ont
qué-cra
Das
Leben
hängt
nur
an
einem
Schuss,
frag
die
Typen,
die
durchgedreht
sind
Le
SIDA
n'tient
qu'à
un
coup
de
queue,
d'mande
aux
mecs
qu'ont
ché-cra
AIDS
hängt
nur
an
einem
Schwanzstich,
frag
die
Typen,
die
Scheiße
gebaut
haben
L'Etat
peut
v'nir
prendre
ton
appart,
d'mande
aux
mauvais
payeurs
Der
Staat
kann
kommen
und
deine
Wohnung
nehmen,
frag
die
schlechten
Zahler
Tu
peux
tout
perdre
sur
un
coup
d'carte...
Mauvais
player
Du
kannst
alles
bei
einer
Karte
verlieren...
Schlechter
Spieler
T'as
plus
d'amis
tu
parles
seul,
à
en
fini
schizo
Du
hast
keine
Freunde
mehr,
sprichst
allein,
endest
noch
als
Schizo
Tout
est
une
question
d'temps,
d'mande
à
la
juge,
au
physio
Alles
ist
eine
Frage
der
Zeit,
frag
die
Richterin,
den
Physio
Tu
peux
trouver
le
temps
long,
d'mande
aux
mecs
au
dépôt
Die
Zeit
kann
dir
lang
werden,
frag
die
Jungs
im
Knast
C'est
dur
de
tester
Banlieue
Sale,
d'mande
aux
mecs
à
l'hosto
Es
ist
hart,
Banlieue
Sale
zu
testen,
frag
die
Typen
im
Krankenhaus
J't'autorise
à
me
parler
de
paix
une
fois
que
j'ai
le
chargeur
vide
Ich
erlaube
dir,
mit
mir
über
Frieden
zu
reden,
sobald
mein
Magazin
leer
ist
Va
savoir
qui
est
ton
père,
là
j'm'adresse
aux
fils
de
...
Wer
weiß,
wer
dein
Vater
ist,
da
wende
ich
mich
an
die
Söhne
von
...
Dans
l'amitié,
y
a
des
choses
impardonnables
j'l'ai
dit
In
der
Freundschaft
gibt
es
unverzeihliche
Dinge,
hab
ich
gesagt
XXX,
maybe
XXX,
vielleicht
Y'a
qu'Neo
et
Trinity
qui
croient
qu'les
balles
s'dévient
Nur
Neo
und
Trinity
glauben,
dass
Kugeln
ausweichen
93,
guez
à
en
finir
débile
93,
high/pleite
bis
zum
Durchdrehen
Dans
l'amitié,
y
a
des
choses
impardonnables
j'l'ai
dit
In
der
Freundschaft
gibt
es
unverzeihliche
Dinge,
hab
ich
gesagt
XXX,
maybe
XXX,
vielleicht
Y'a
qu'Neo
et
Trinity
qui
croient
qu'les
balles
s'dévient
Nur
Neo
und
Trinity
glauben,
dass
Kugeln
ausweichen
Y'a
que
quand
tu
rentre
dans
les
charts
que
ces
batards
t'estiment
Nur
wenn
du
in
die
Charts
kommst,
schätzen
dich
diese
Bastarde
Tout
est
une
question
d'minutes,
d'mande
au
joker
sur
l'banc
de
touche
Alles
ist
eine
Frage
von
Minuten,
frag
den
Joker
auf
der
Ersatzbank
Pour
faire
des
sacs,
z'attendent
la
nuit,
d'mande
à
tous
mes
gars
louches
Um
Taschen
zu
machen
(Raub),
warten
sie
die
Nacht
ab,
frag
all
meine
zwielichtigen
Jungs
Les
lignes
blanches
sont
pas
les
mêmes,
de
la
rue
au
Nadal
Die
weißen
Linien
sind
nicht
dieselben,
von
der
Straße
bis
zu
Nadal
Chargeur
vide,
t'es
dans
la
merde,
d'mande
aux
mecs
criblés
d'balles
Leeres
Magazin,
du
steckst
in
der
Scheiße,
frag
die
von
Kugeln
durchsiebten
Typen
Tester
l'93
c'est
suicidaire,
certains
on
changés
d'pays
Das
93
zu
testen
ist
selbstmörderisch,
manche
haben
das
Land
gewechselt
Tous
mes
gars
en
treillis,
faut
pas
qu'mon
quartier
faiblisse
Alle
meine
Jungs
im
Tarnanzug,
mein
Viertel
darf
nicht
schwächeln
Tu
peux
t'manger
une
balle
gratuite,
d'mande
aux
mecs
qui
m'escortent
Du
kannst
dir
'ne
Kugel
umsonst
fangen,
frag
die
Typen,
die
mich
eskortieren
Toute
la
vie
tu
s'ras
en
fuite,
d'mande
aux
mecs
qui
escroquent
Dein
ganzes
Leben
wirst
du
auf
der
Flucht
sein,
frag
die
Typen,
die
betrügen
Ma
réussite
attire
la
haine,
comme
Messi
au
Barça
Mein
Erfolg
zieht
Hass
an,
wie
Messi
bei
Barça
Beleck
à
l'ADN
pour
mes
gars
au
card-pla
Pass
auf
wegen
der
DNA
auf,
für
meine
Jungs
im
Versteck
J'demanderais
pas
conseils
aux
grands
s'ils
ont
fini
bourrés
Ich
würde
die
Alten
nicht
um
Rat
fragen,
wenn
sie
besoffen
geendet
sind
Une
fois
encerclé
par
les
chtars
j'dirais
qu'j'suis
mal
entouré
Einmal
von
den
Bullen
umzingelt,
würde
ich
sagen,
ich
bin
schlecht
umgeben
Dans
l'amitié,
y
a
des
choses
impardonnables
j'l'ai
dit
In
der
Freundschaft
gibt
es
unverzeihliche
Dinge,
hab
ich
gesagt
XXX,
maybe
XXX,
vielleicht
Y'a
qu'Neo
et
Trinity
qui
croient
qu'les
balles
s'dévient
Nur
Neo
und
Trinity
glauben,
dass
Kugeln
ausweichen
93,
guez
à
en
finir
débile
93,
high/pleite
bis
zum
Durchdrehen
Dans
l'amitié,
y
a
des
choses
impardonnables
j'l'ai
dit
In
der
Freundschaft
gibt
es
unverzeihliche
Dinge,
hab
ich
gesagt
XXX,
maybe
XXX,
vielleicht
Y'a
qu'Neo
et
Trinity
qui
croient
qu'les
balles
s'dévient
Nur
Neo
und
Trinity
glauben,
dass
Kugeln
ausweichen
Y'a
que
quand
tu
rentre
dans
les
charts
que
ces
batards
t'estiment
Nur
wenn
du
in
die
Charts
kommst,
schätzen
dich
diese
Bastarde
Viens
pas
tester
Banlieue
Sale
Komm
nicht
Banlieue
Sale
testen
Nous
on
sait
qu't'es
pas
cap
Wir
wissen,
dass
du
dich
nicht
traust
Symphonie
des
chargeurs,
drive
by
sur
la
A4
Symphonie
der
Magazine,
Drive-by
auf
der
A4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spike Miller
Attention! Feel free to leave feedback.